^.'^ tu'-.. JKfi. »;?■■'• |j\ '*%

p:' M pfr my p^i

y- S^''ì

•; 1^^ .^' 1^ I^M-

ìir

il.

J . Vivi

' M 1^ "

^ p' 1

i:'^ IJfe I.

-'■'-, -M

«r a

■:/V |i>'„

^"sr^'^^

5«^" t

8li< to

^P- .^.,....^^

■^ i^:'»^

Mi .

«^"^^ -*' . /V/^

li- ^.' "^

m- ^, I

^^Li,^W>;t ^^

^ iV ,ÌSJ

ti ^ te

Ì£ J

*.. i> A^.fc•• M B !(*, &* i*' i/'^ £'•

*>■: ^

RIVISTA

ìi\

DI FILOLOGIA

D'ISTRUZIONE^CLASSICA

■Br-RETTO-RE ETTORE STAMPINI

-A.isr3xro 2^x::x:"vii

TORINO ERMANNO LOESCHER

1909

Torino Vincenzo Bona. Tip. di S. M. e RR. Principi.

PA 3

n

V

SI

INDICE GENERALE

DEL VOLUME XXXVIl (Anno 1909)

Fasc. L

Sopra alcuni passi delle Metamorfosi ovidiane imitati dai primi scrittori

cristiani. Carlo Pascal ^«5'- ^

L'arcaismo nell' « Octavins » di Minucio Felice. Lorenzo Dalmasso . » 7 Per la delimitazione di un frammento delT « Euemero » di Ennio. Giorgio

Pasquali _ . . » 38

Qua fide quibusqiie fontibus instriictus moralem Epicuri philosophiam inter-

pretatus sit Cicero in primo De fìnibus libro. Hector Bignone . » 54

AETTEPAI OPONTIAEI. Domenico Bassi » 85

Bibliografia : B. P. G r e n f e li and A. S. H u n t, The Oxyrhynchus Papyri.

Part IV. Giuseppe Fraccaroli » 87

A. Kiessiing-R. Heinze, Q. Horatius Flaccus. Dritter Teil :

Briefe. Dritte Auflage. Pietro Rasi » 96

M. Valgimi gli, Su la composizione del carme LXIV di Catullo.

Io. William. Diogenis Oenoandensis fragmenta. J. Masson, Lucretius Epicurean and poet. W. A. Merrill, T. Lucreti Cari De rerum natura Libri Sex. Ettore Bignone » 101

A. Mentz, Geschichte und Systeme der griechischen Tachygraphie.

G. Am mandola, Note critiche ad Aristotele. G. Ammendola, I problemi omerici di Aristotele. R. Foerster, Libanii opera. Voi. IV. Orationes LI- LXIV. N. N i 1 é n , Lucianus. Voi. I. Fase. L B. Stumpo, I caratteri degli eroi nell'Iliade. Fr. Blass, Die Eu- nieniden des Aischylos. Erklarende Ausgabe. H. G e 1 z e r und A u g. Burckhardt, Des Stephanos von Taron Armenische Geschichte aus dem Altarmenisehen iJber.setzt. H. Usener, Vortràge und Aufsàtze.

Eng. Drerup, [HPiJAOT] TTEPl TTOAI TEI AZ. Ein politisches Pam- phlet aus Athen. Arth. Ludwich, Homeri Carmina. Pars prior. Uias. Voi. alterum. Carlo Oreste Zuretti .... » 112

Joh. Gabrielsson, tjber die Quellen des Clemens Alexandrinus.

Erster Teil. Th. Fitzhugh, Prolegomena to the History of Italico- Romanie Rhythm. Vincenzo Ussani » 125

C. Lanzani, Storia interna di Roma negli anni 87-82 a. Gr. Parte

prima: il VII consolato di Mario. Luigi' Cantarelli ...» 129

L. D i 1 1 m e y e r , Aristotelis De animalium partibus. Georg

Heimreich, Galeni de usu partium libri XVII. Voi. 1. -— ÌM a x W el 1 m an n, Pedanii Dioscuridis Anazarbei De materia medica libri quinque. Voi. I. L. Deubner, Kosmas und Damian. Texte und Einleitung. T h. Schermann, Prophetarum vitae fabulosae.

Achille Cosattini - .^^ ^30

Guida illustrata del Museo Nazionale di Napoli compilata da D, Bassi ,

E. Cabrici, L. Mariani, 0. M a r u e eh i, G. P a t r o n i, G. D e Petra, A. Sogliano per cura di A. R u esc h. X. . . » 133

0. Pianigiani, Vocabolario etimologico della lingua italiana.

.J.M. E d monds, An Introduction to comparative Philology. Clemente Merlo » 135

R. R e i t z e n s t e i n, Hellenistische Wundererzahlungen. Vincenzo

Gostanzi » 137

Notizia necrologica (Giovanni Cesca. - Gabriele Grasso. - Placido Cesareo).

La Direzione » 138

Rassegna di pubblicazioni periodiche: Classical Philology. 111. 1908. 2-4.

Transactions and Proceedings of the American Philological Association. XXXVIL 1906. XXXVIIl. 1907. The Classical Review. XXII. 1908. 4-6. The American Journal of Philology. XXIX. 1908. 2. The Classical

Quarterly. II. 1908. 3. Domenico Bassi » 139

Pubblicazioni ricevute dalla Direzione . . . » 156

7-

161

»

166

»

170

»

190

»

197

»

200

IT

Fasc. il

Nota ad Ippocrate TTepì dpxairji; InxpiKiìc; e. XX. Achille Cosattini Per la oronologia delle poesie amorose d'Ovidio. Remigio Sabbadini

Philoktetes-Hephaistos. - Rakkaele Pettazzoni

Etimologia e semantica. 'AvtuE e KaralTuE in Omero. Francesco Ribezzo

Orazio. Kpist. II. 1. 141. Pietro Rasi

Note Oraziane (Carni. II, 6. 1-4. A. P. 172). Romano Sciava

Appunti critici ed esegetici ai caratteri di Teofrasto. Fedele Bersanetti » 206

Di alcuni paralleli fra luoghi della nuova « Issipile » ed altri delle tragedie

Euripidee già note. Angelo T.\ccone » 230

Bibliografia: G. Col asanti, Pinna. Ricerche di topografia e di storia.

E. Grossi, Aquinum. G. Napoletani, Fermo nel Piceno.

-',- Gabriele Grasso » 237

N. T e r z a g h i , Omero. L'Odis-sea. Brani .scelti. |- Placido Cesareo » 241

G. Misch, Geschichte der Autobiographie. Erster Band. Giovanni

Setti .............. 243

Harvard Studies in Classica! Philology. Voi. XVIII. 1907, Do.menico

Bassi » 246

F. J. Miller, The Tragedies of Seneca translated into english verse.

Concetto Marchesi » 249

C. Suetoni Tranquilli Opera ex recensione Maximiliani Ihm. Voi. I.

Luigi Valmaggi » 254

F. Stahelin, Geschichte der kleinasiatischen Galater. Zweite Auflage.

G. Stahl, De bello Sertoriano. T. R. Holmes, Ancient Britain and the invasions of Julius Caesar. V. Macchioro, L'impero romano nell'età dei Severi. - Carolina Lanzani » 257

R. Pichon, Les derniers écrivains profanes. Augusto Romizi » 264

G. Romeo, Saggi grammaticali su Valerio Fiacco. G. P i a z z a , La

teoria Kantiana del giudizio già intuita e fissata nella sintassi de' Greci.

Giuseppe Cevolam » 266

C. Cessi. Caratteri e forme della letteratura ellenistica. Parte 1.

Note critiche e bibliografiche di letteratura greca. Augusto Balsamo •» 269

G. A. T. Davies. P. Ovidi Nnsonis Metamorphoseon liber XI, edited

with introduction and notes. M. L e h n e r d t, Horatii Romani Porcaria.

A. La ng e, Auswahl aus Vergih Aneis. Santi Consoli' » 272

H. Usener, Der heilige Tychon. Giorgio Pasquali . . » 277

R. Daebritz, De Artemidoro Strabonis auctore. W. Nitsche,

Demosthenes und Anaximenes. Vincenzo Costanzi ...» 280

F r. V 0 1 1 m e r, Q. Horati Flacci carmina. Ed. maior. A. W e i d ii e r -

F. Franz. Q. Ilnratius Flaccus fiir den Schulgebrauch. Die Sermo- nen des Q. Horatius Flaccus dentsch von C. B a r d t. Horaz' lambcn- und Serrnonendichlung voUstàadig in heiinischen Versformen verdeutsch von K. S t a e d 1 e r. V. Balbi, 11 ritmo in Cicerone (libro HI del « De oratore»). A. Aussercr, De clausulis Minucianis et de Cice- ronianis. R. Helm, .\puiei Platonici Madaurensis Metamorpho-seon libri XI. Achille Beltra.mi » 282

Rasseqna di pubblicazioni periodiche: The Ciassical Quarterly. II. 1908. 4. lil. 1909. 1. The American Journal of Philology. XXÌX. 1908. 3-4.

Ciassical Philologv. IV. 1909. 1. The Ciassical Journal. IH. 1908. 6-8. The Ciassical Review. XXII. 1908. 7-8. Le Musée Belge. XII. 190S. 2-4. Revue de l'instruction publique en Belgique. LI. 1908. 2-6. Revue des Etudes anciennes. X. 190S. 3-4. Mnemosyne. XXXVI. 1908. 3-4. XXXVIl. 1909. 1. Domenico Bassi . . » 290

Necrologia : Gabriele Grasso. Carlo Errerà » 307

Placido Cesareo. Concetto Marchesi » 313

Notizia necrologica : Antonio Cima. La Direzione ... . » 316

Pubblicazioni ricevute dalla Direzione . . » 317

V

Fasc. III.

La sticometria nei Papiri Ercolanesi. Domenico Bassi . . . Pag. 321 Spizzico di etimologie latine e greche (Continuazione). Oreste Nazari » 364 Sulla data della nascita di Filippo V. Giuseppe Corradi ...» 373 EniMETPON. Carlo Pascal ...-....» 380

Un passo di Plutarco. Carlo Pascal » 382

Il ritmo in un frammento di A.sinio Pollione. Massimo Lenchantin

De Gubernatis » 385

Il testo pili antico dell' 'ApéffKeia di Teofrasto in un Papiro Ercolanese.

Domenico Bassi ...» 397

Bibliografia : G h. W a 1 d s t e i n and L. S hoobridge, Herculaneum, past,

present and future. Harvard Studies in Classical Philology. Voi. XIX.

1908. Domenico Bassi » 406

F. R a m o r i n o , Cicerone. Lelio dell'Amicizia, illustrato. A. C o r-

radi. Cicerone. Lettere scelte annotate. 2=» ediz. - E. Scheer, Lyco- phronis Alexandra. Voi. II. Augusto Balsamo .... » 410

0. Schissel von Fleschenberg, Dares-Studien. C. F. W.

Mùller, Syntax des Nominativs und Akkusativs im Lateinischen.

N. Lundqvist, Studia Lucanea. Vincenzo Ussani . . » 412

0. Schroeder, Pindari Carmina cum fragmentis selectis. C.

Robert. Pausanias als Schriftsteller. Giuseppe Fraccaroli » 420

T h. W. Alien, Homeri opera. Odyssea. C. Hude. Herodoti Hi-

storiae. Giovanni Setti » 433

W. M. Lyndsay, Syntax of Plautus. Aurelio Giuseppe Amatucci » 435 R. C. Kukula, C. Plini Caccili Secundi Epistularum libri novem;

epistularum ad Traianum liber : panegyricus. S. G. Owen, A. Persi Flacci et D. luni luvenalis saturae cum additamentis Bodleianis. L. Z e n 0 n i, M. TuUius Cicero. Epistulae ad L. Papirium Paetum illustrate.

Santi Consoli » 437

0. Immisch, Aristotelis Politica. J. Kaerst, Geschichte der

hellenistischen Zeitalters. Zweiter Band, erste Hàlfte. R. P r i n z et N. Wecklein, Euripidis fabulae. Voi. I. Pars VII. Cyclops. K. K r u m b a e h e r, Populare Aufsatze. H. W e b e r, Aristophanische Studien. Carlo Oreste Zuretti >" 448

R. D. Hicks, Aristotle De anima, vsrith translation, introduction and

notes. Aurelio Covotti » 455

H. S e il m i d t , De Hermino Peripatetico. F r. K i e h r , Lesbonactis

sophistae quae supersunt. C 1. E 1. JVI i 1 1 e r d, On the interpretation of Empedocles. G. Mau, Die Religionsphilosophie Kaiser -Julians in seinen Reden auf Kònig Helios und die Gòttermutter. Emilio Bodrero » 456

V. Rose, Egidii Corboliensis Viaticus de signis et symptomatibus

aegritudinum. Achille Beltrami » 461

Rassegna di pubblicazioni periodiche : Eranos. Acta philologica Suecana. VII. 1907. 1-4. Vili. 1908. 1-4. The Journal of Philology. XXXI. 1908.61.

The American Journal of Philology. XXX. 1909. 1. The Classical Review. XXIII. 1909. 1-3. Classical Philology., IV. 1909. 2. The Classical Quarterly. III. 1909. 2. Revue des Etudes anciennes. XI.

1909. 1. Le Mu.sée Belge. XIII. 1909. 1. Revue de 1' instruction publique en Belgique. Lll. 1900. 1-2. Mnemosyne. XXXVIl. 1909. 2.

Domenico Bassi » 463

Pubblicazioni ricevute dalla Direzione ........ 478

Fasc. IV.

La sticometria nei Papiri Ercolanesi (Continuazione). Domenico Bassi » 481 La battaglia d'Andro. Vincenzo Costanzi ....... 516

De CatuUi cai-mine LXVII. Iacobus Giri » 527

Il sincronismo fra le battaglie d'Imera e delle Termopoli secondo Timeo.

Umberto Mancuso » 548

L'epigramma-epitafio (XV) dei « Catalepton » Psoudo-vergiliani. Gaetano

CuRCio ...» 5.55

VI

Bibliografìa: Ch. Jensen, Philodonii irepì otKovo|nia(; qui dicitiir libellus.

Al. Olivieri, Philodoini irepl toù koS' "0)nr)pov àycieoO ^aaiXiwc, libellus. Domenico Bassi Pat/. 557

0. Gilbert, Die lueteorologischen Theorien des griecbischen Àlter-

tums. Emilio Hodrkro » 559

G. Giorni, M. Tullio Cicerone. Le principali orazioni ridotte ed an-

notate per le scuole ciassicbe. I. Bassi e P. Cabri ni, Manuale di letteratura latina ad uso dei licei. Voi. 1. Giovanni Fehrara . » 562^

L. R a d e r ni a e ber, M. Fabi Quintiliani Institutionis Oratoriae libri XII.

Pars prior. Luigi Bucciaukli.i » 565

C. L. Browson, Xenophon's llellenika. Selections. Cb. F. Smith

anil A r. G. Laird, Herodotus Books VII and VllL A. Lange, So- phokles. Oidipus tyrannos. I. H. L eo p o 1 d, M. Antoninuslmperator. Ad se ipsuin. G. Pasquali, Prodi Diadoclii In Platonis Cratylum com- nientaria. G. Ad. Gerbard. Plioini.K von Kolophon. G. H e 1 ni- reich, Galeni De usu partiuin libri XVII. Voi. II. N. Terzaghi, Omero. L'Iliade. Brani scelti collegati col racconto del poema. AI, Pallis, The twentv-second Book of the lliad. Achille Gos.\ttini » 568

.\ 1. Rzach, Mesiodi Carmina. Editio altera. Aunaldo Beltrami > 581

L. B od in et P. Mazon, Extraits de Monandre. C. Robert,

Szenen aus Menanders Komoedien. Deutsch. C. Robert, Der neue Menander. Angelo Taccone » 583

G. Z u e e a n t e, Socrate., Ettore Bignone .... » 587

¥. X. M. J. Roiron, Étude sur Timagination auditive de Virgile.

Id., KpiTiKÒ Kal èEriYr|TiKà iiepì Tpiuùv OÙ€pYiX.iou otìxujv. Re.migio Sabbadini » 595

J. E. H a r r y , Studies in Euripides: Hippolytus?. Augusto Balsamo » 598 0. Fitcb Butler, Studies in the lifeof Heliogabalus. Luigi

Pareti » 599

E. Gerunzi, P. Virgilio Marone. Le Georgiche tradotte e illustrate

col testo a fronte. Concetto Marchesi . ,• . » 600

P. Varese. Cronologia Romana. Voi. I. T h. Mommsen, Ge-

sammelte Scbriften. HI Band. V Band. 0. T h. Schulz, Das Kai- serhaus der Antonine und der letzte Historiker Roms. P.Boesch, Qewpòc,. Untersuchung zur Epangelic griechiscber Feste. T b. A. Abele. Der Senat unter Augustus. H. Francotte,La Polis grecque.

H. Weber. Attisches Prozessrecht in den atti.schen Seebundstaaten.

A. B e 1 I 0 m 0, Agapeto Diacono e la Scheda Regia. W. Scott Ferguson, The priests of Asklepios. U. Mago, Antioco IV Epifane re di Siria. F. Noack, Ovalhaus und Palasi in Kreta. Vincenzo CosTANZi » 603

M. L. D'Ooge, The Acropolis of Athens. Giovanni Setti . » 615

E. Ziebart, Aus doni griecbischen Schulwesen. A. Nelson,

Die hippokratische Schrift TTepi fpuowv. Achille Cosattini . » 617

K. N i p p e r d e y- G. A n d r e s e n , P. Cornelius Tacitus erkiart. Zweiter

Band. Ah exee.'su divi Augusti Xl-XVI. Luigi Val.maggi . . » 619

Abhandlungen dor philologisch-bistoriscben Klasse der Kòn. Sachs.

Ge-sellscliaft der Wi.sRen.schaften. XXVII Band. E. S. . . » 621

Rassegna di pubblico zioni periodiche: The Classical Quarteily. III. 1909. 3. - Classical Philology. IV. 1909. 3. The Classical Review. XXIII. 1909.,3. The American .Journal of Philology. XXX. 1909. 2. Rcvue des Etudes anciennes. XI. 1909. 2-3. Hevue de l'instruction pubiique en Belgique. Lll. 1909. 3-4. Le Musée Belge. XIII. 1909. 2. Mnemosyne. XXXVII. 1909. 3. Domenico Bassi . . . . . . » 623

Necrologia : Antonio Cima. Luigi Valmaggi » 633

Pubblicazioni ricevute dalla Direzione ....... 636

ELENCO DEI COLL ABORATOKl

D' Aurelio Giuseppe Amatucci, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Garibaldi di Napoli.

» Augusto Balsamo. Direttore della Biblioteca comunale di Piacenza, e Libero Docente di Letteratura greca nella R. Università di Bologna.

» Domenico Bassi, Direttore dell'Officina dei Papiri Ercolanesi nel Museo Nazio- nale di Napoli.

» Achille Beltrami, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Arnaldo di Brescia, e Libero Docente di Letteratura latina nella R. Accademia scientifico-letteraria di Milano.

» Arnaldo Beltrami. Professore di Lettere greche e latine nei R. Liceo Galvani, e Libero Docente di Letteratura greca nella R. Università di Bologna.

» Fedele Bersanetti, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Colletta di Avellino.

» Ettore BiGNONE, Professore nel R. Ginnasio di Pallanza.

» Emilio BoDRERO, Roma.

» Luigi Bucciarelli, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Amedeo di Savoia di Tivoli.

» Luigi Cantarelli, Incaricato di Storia ed Istituzioni politiche del Basso Impero nella R. Università di Roma.

» f Placido Cesareo, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Maurollco, e Libero Docente di Letteratura greca nella R. Università di Messina.

» Giuseppe Cevolani, Professore nel Ginnasio pareggiato di Cento.

» Santi Consoli, Libero docente di Letteratura latina nella R. Università di Catania.

» Giuseppe Corradi, Oneglia.

» Achille Gosattini, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Torquato Tasso di Roma, e Libero Docente di Letteratura greca nella R. Università di Pisa.

» Vincenzo Costanzi, Professore ordinario di Storia antica nella R. Università di Pisa.

» Aurelio CovoTTi, Professore straordinario di Storia della filosofia nella R. Uni- versità di Napoli.

» Gaetano Curcio, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Catelli, e Libero Docente di Letteratura latina nella R. Università di Catania.

» Lorenzo Dalmasso, Professore nel R. Ginnasio Guicciardini di Siena.

» Carlo Errerà, Professore straordinario di Geografia nella R. Università di Pisa.

» Giovanni Ferrara, Professore nel R. Ginnasio Cavour, e Libero Docente di Let- teratura latina nella R. Università di Torino.

» Giuseppe Fraccaroli, Milano.

» Giacomo Giri, Professore ordinano di Letteratura latina nella R. Università Ai Roma.

vili

D"' -j-Gabriele Grasso, Professore straordinario di Geografia nel^a lì. Università di Messina.

s> Massimo Lenchantin De Gubernatis, Pineroio.

» Carolina Lanzani, Professoressa di Storia e Geografia nella R. Scuola Normale Gaetana Agiiesi di Milano, e Libera Docente di Storia antica nella R. Uni- versità di Pavia. Umberto Mancuso, Laureando in filologia a Pisa.

D' Concetto Marchesi, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Galilei di Pisa.

» Clemente Merlo, Professore straordinario di Storia comparata delle lingue clas- siche e neo-latine nella R. Università di Pisa.

» Oreste Nazari, Professore ordinario di Sanscrito e Incaricato di Storia com- parata delle lingue classiche e neo-latine nella R. Università di Palermo.

- Luigi Pareti, Roma.

Carlo Pascal, Professore ordinario di Letteratura latina nella R. Università di Pavia.

» Giorgio Pasquali, Roma.

» Raffaele Pettazzoni, Bologna.

•» Pietro Rasi, Professore ordinario di Grammatica greca e latina nella R. Uni- versità di Padova.

,•> Francesco Ribezzo, Professore «ìi Lettere greche e latine nel R. Liceo Garibaldi di Palermo.

» Augusto Ro.Mizi, Roma.

> Remigio Sabbadini, Professore ordinario di Letteratura latina nella R. Accademia

scientifico-letteraria di Milano. » Romano Sciava, Professore di Lettere greche e latine nel R. Liceo Raffaello

di Urbino. » Giovanni Setti, Professore ordinario di Letteratura greca nella R. Università

di Torino. » Ettore Sta.mpi.ni, Professore ordinario di Letteratura latina nella R. Università

di Torino.

> Angelo Taccone, Libero Docente di Letteratura greca nella R. Università di

Termo.

» Vincenzo Ussani, Professore straordinario di Letteratura latina nella R. Uni- versità di Palermo.

» Luigi Valmaggi, Profes.sore ordinario di Grammatica greca e latina nella R. Università di Torino.

» Carlo Oreste Zuretti, Professore ordinario di Letteratura greca nella R. Uni- versità di Palermo.

SOPRA ALCUNI PASSI

DELLE METAMORFOSI OVIDIANE

IMITATI DAI PRIMI SCRITTORI CRISTIANI

Tra le opere ovidiane non ve ne fu alcuna che fosse agli scrit- tori cristiani più cara delle Metamorfosi. E ciò facilnaente si com- prende. Le altre opere erano di contenuto o troppo personale, come i Tristia e le Episiolae ex Ponto, o spesso troppo libero, da eccitare nei loro animi ingenui preoccupazioni e scrupoli. Egre- giamente si prestavano ai fini della loro polemica religiosa le Metamorfosi ed i Fasti, che offrivano largo materiale di notizie sopra le credenze ed i miti che essi dovevano far cadere in di- leggio; ma tra le due opere tanto maggiore vastità di disegno, e ricchezza di miti e potenza di ispirazione e freschezza di fantasia avevano le Metamorfosi-, le quali inoltre con tutte le storie pas- sionali sugli amori delle divinità e con tutte le digressioni di carattere scientifico si adattavano al doppio fine cui principalmente miravano gli apologisti cristiani : far cadere in discredito gli an- tichi culti, e trarre dalla scienza pagana gli elementi per dar veste ed atteggiamento di verità al nuovo sistema di dottrine, di cui essi volevano assicurare il trionfo.

Ora nel trattare qui delle imitazioni dalle Metamorfosi presso gli scrittori cristiani, io tralascerò la riproduzione di singole frasi 0 emistichi o versi, campo infinito, nel quale del resto è ancor molto da mietere, benché si sia già molto mietuto (1). Più im-

(1) Gfr. l'edizione dei poeti cristiani nel Corpus scriptorum ecclesiasti- corum di Vienna; e ad esempio, Paulini Petricordiae Carmina, 1888, ed.

Sivista di fiMogia, ecc., XXXYU. 1

portante è il notare come lo studio delle Metamorfosi abbia con- tribuito ad atteggiare in forma diversa alcune dottrine svolte dagli scrittori cristiani, o abbia dato linee e coloriti ad alcune loro de- scrizioni. Basterà di ciò apportare qualche esempio.

Era certo conforme alle teorie del cristianesimo rappresentare l'universo come regolato dall'ordine supremo e dalla concordia universale. Ora questo pensiero diventa in Orienzio, senza natu- ralmente che l'autore ne abbia coscienza, la dottrina dell'Odio e dell'Amore di Empedocle; cfr. Orienzio, Commonitorii I, 601-606:

hinc cohibet totura pacis concordia mundum, quae brutis etiam cum ratione datur,

et cum flammiferis frigentia, mollia duris, siccis cum pugnent umida, lenta citis,

omne per ignotas tacito raoderamine causas uno consociat foedere pacis opus.

Gli è che Orienzio imita Ovidio, Met. I, 19 sgg.; cfr. specialmente 19-20 « frigida pugnahaìit calidis, umentia siccis, Mollia cum duris, sine pondere haheniia pondus »; 25 «dissociata locis con- cordi pace ligavit ». Ed Ovidio nel descrivere la creazione del mondo aveva seguito appunto il modello empedocleo, secondochè altrove ho mostrato (cfr. Graecia capta, p. 132 segg.).

Non altrimenti è da dire del modo onde Claudio Mario Vittore descrive la creazione dell'uomo. Dalla Genesi (li, 7) egli non po-

Petschenig, p. 169; Orientii Carmina, ed. Ellis, p. 255 (v. anche Tediz. del Bellanger, Le pocme (VOrientius, Paris, Fontcmoing, 1903, pp. 204-215); Glaudii Marii Victoris Alelhias, ediz. Schenkl, p. 371. Per Paolino Pelleo V. oltre l'cdiz. del I3rande.s (Paulini Pellaei Eucharisticos, p. 279 e 315), il Manitius in Wochenschr. f. klnss. Philolor/ie, 1888, col. 1163, e Funaioli, De Paulini Pellaei fontibus, Musèe Belje, 1905. Per Venanzio Fortunato vedi Manitius nella edizione del Leo e del Krusch (Mon. Germ. Eist. Auc- tores antiquiss. IV), Berlino, Wcidmann, 1885, 2" parte, pp. 132-133. Per Draconzio qualche raro riscontro il Vollmer nella sua cdiz. Mon. Germ. Hist. Aucl.anliq.WW, Berlino, Weidniann, 1905, pp. 46, 58, 116, 135,138, 146, 150, 154-5, 158-9, 163 ecc. Nello stesso volunnc è notata di Eugenio To- letano, p. 25S, una sola imitazione dalle Metamorfosi. In genere cfr. Mani- tius, Beitrnge zur Gesdachte des Ovidius . . . in Mittelalter {Philologus, SupplementLand VII, fase. A").

3

teva in realtà togliere altro particolare, se non quello del fiato alitato da Dio nella terra modellata già ad immagine umana, per farla anima vivente. Ma tutti gli altri particolari il poeta cristiano li toglie da Ovidio, il quale, narrata la favola di Deucalione e Pirra, descrisse pure il nascere dei primi uomini dopo il diluvio, dalle pietre, che essi, per oracolo divino, gettarono dietro le loro spalle. Un confronto tra i due passi mostrerà agevolmente quante immagini ed idee sieno rifluite dall'antico poeta nello scrittore cristiano. Cfr. Claudio Mario Vittore, Alethias, I, 204-210:

facilem nam cedere limum

et flexum formamque sequi qua ducitur arte, arripit ac sacra qualem iam mente gerebat explicat in speciem, flatuque inmissa vapore vita rigavit humum. tellus mellita liquore partim facta caro est; sanguis, qui lubricus umor, distendit molles per nota foramina venas.

Cfr. Ovidio, Mei. I, 400-410; e specialmente 401-402 « (saxa) Ponere diiritiem cepere suumque rigorem, MoUirique mora mol- litaque ducere formam, •» ; 407-8 « Quae tamen ex illis aliquo pars umida suco Et terrena fuit, versa est in corporis usum », 410 « quae modo vena fuit sub eodem nomine mansit » (questo appunto vuol significare Vittore con i nota foramina del v. 210).

Così pure nella descrizione del paradiso terrestre, il carme ps.- ciprianeo De Pascha riproduce alcuni particolari, che si ritrovano in Ovidio, ove descrive la sede della Fama; cfr. specialmente il principio, Ovidio, XII, 39 « Orbe locus medio est inter terrasque fretumque»', De Pascha, 1: «Est locus ex omni medius quem credimus orbe » (1).

Ma non solo i poeti, bensì anche i prosatori trassero dalla ric- chezza del carme ovidiano copiosi materiali per colorire e ravvi-

(1) Cypriani Opera III (Corp. script. eccL), ediz. Hartel, 1871, p. 305. Anche il canne De ave Phoenice attribuito a Lattanzio comincia: « Est locus, in primo felix oriente remoius ». Un carme di Teodolfo {Poetae La- tini aevi Carolini, I, ed. Duemmler, p. 550) lia: « Est locus, hunc vocitanl Canoph cognomine Galli », ma la fonte è qui Aen. III, 163.

vare alcime loro descrizioni. Come Arnobio dal proemio del V libro lucreziano, e cioè dalfalto preconio che Lucrezio fece di Epicuro, trasse le ispirazioni e i concetti per celebrare le lodi di Cristo (1); come Lattanzio ripetè a proposito di Cristo (VII, 27) i versi che Lucrezio aveva composto per Epicuro nel principio del libro VI (vv. 23 sgg.), cosi Cipriano, nel narrare più volte (2) i prodigi celesti avvenuti alla morte di Cristo, sembra avere nella mente la descrizione ovidiana di tutti i nefasti segni, onde il cielo ma- nifestò l'ira sua per lo scempio di Cesare commesso sulla terra (3). È bensì vero che Cipriano conosce le antiche profezie bibliche e il luogo del Vangelo di Matteo; e raccoglie tutti questi passi nei Testimonia (4); ma appunto questo mostra che egli ha dovuto mirare ad altra fonte, giacché in quei passi, che egli ha raccolto, altro prodigio egli non trovava menzionato, se non delle tenebre improvvisamente diflfusesi per il mondo a mezzo il giorno. Si vegga invece la descrizione quale è in Cipriano, per es. nel Be laude martyrii (5):

1. « Dies fugit in noctem, in tenebris lux cuncta concessit ». Ovid. XV, 789 « Caerulus et vultura ferrugine Lucifer atra sparsus erat » {ferrugine = ' tenebris ').

(1) Lib. I, cap. 28, p. 24 Reiff. Del passo Arnobiano trattarono parecchi ; cfr. Dalpane, De Lucretii imitatione apicd Arnobium, Florentiae, 1901, pp. 15-17, e gli autori ivi citati.

(2) De laude martyrii 29; De montibus Sina et Sion 8; De bono pa- tientiae 7.

(3) Metani. XV, 782-798. Gfr. Verg. I, 464-497; Tibullo II, 5, 71-78; Plinio, H. N. II, 30; Plutarco, Caes. 69; Dione XLV, 17. Forse anche la descrizione vergiliana fu nella mente dello scrittore cristiano.

(4) Testimonia II, 23, p. 91 Hartel. I passi addotti da Cipriano sono : Amos, 8, 9 sg.; Geremia, 15, 9; Matteo, 27, 45. Lattanzio, Div. Instit. IV, 19 cita i passi di Amos e di Geremia, e quello dei Carmi sibillini VIII, 305. Coramodiano (Carta, apol. 421-424), che cita il solo Amos, appunto perciò menziona il solo prodigio delle improvvise tenebre:

Fuerunt et tenebrae factae tribus horis a sexta, Festinavitque die.s inducere sidera noctis Praedictum hoc fuerat fieri per prophetam Amos, Ut tegeret subito sese per sollemnia sancta.

(5) Cap. 29 (Cypriani Opera III, p. 50 Hartel).

- 5- '

2. « inclinato per alternas vices pendere omnis tellns commota

dissiluit ». Ovidio, 798 « motamque tremoribus urbem ».

3. « turbati manes ». Ovid. 797 « umbrasque silentum Erra-

visse feriint ».

4. « fluxu sanguinis mundus intremuit ». Ovidio, 788 « guttae

cecidere cruentae ».

5. « templum omne mugiit ». Ov. 796 « circum . . . tempia

Deorum Nocturnos ululasse canes ».

Così pure a un dipresso narra i prodigi Cipriano nel Be mon- tihus Sina et Sion (e. 8); più brevemente, ma più efficacemente, nel De bono patientiae, 7: « Et cum ad crucem Domini confun- dantur sidera, elementa turbentur, contremescat terra, nox diem eludat, sol ne ludaeorum facinus aspicere cogatur et radios et oculos suos subtrahat, ille non loquitur nec movetur ».

E così un'eco ovidiana si può ravvisare anche in quei passi degli scrittori cristiani, nei quali, con gli esempi tratti dai fe- nomeni naturali, viene mostrato il fluire ed il rinnovarsi eterno di tutte le cose. Tali sono i luoghi di Minucio Felice neìV Ociavius (cap. XXXIY), di Tertulliano nelVApologet., cap. 48, e nel Be Garnis resurrectione (cap. XII), di Prudenzio nel II libro Gontra Si/mmachum, di Ambrogio neìYHexam. 1. III, cap. 8. Il genere di esemplificazione è qui costante, e per darne un esempio, ri- porteremo il passo di uno scrittore, che brevemente lo riassume, Pietro Crisologo {Symb. Apostol. serm. 59, Migne, Patroì. La- tina, voi. 52, col. 365): « Sol occidit et resurgit; dies sepelitur et redit; menses, anni, tempora, fructus, semina, cum transeunt ipsa moriuntur, cum redeunt sua ipsa morte reviviscunt » (1).

(1) Riportiamo anche i versi di Draconzio, De laudibus Dei I, 663 sgg. (ediz. del VoUmer, Mon. Germ. Hist. Auctores antiq.,\oì. XIV, p. 60):

Mortila nox sub luce cadit, perit aurea luna Atque per ascensus et cornua colligit ignes, Et dum caeca latet, separato lumine fulget Mentiturque diem lux frigida, solis imago. Lucifero redeunte polo moriuntur et astra: Nuntius aurorae subductus morte diurna Lucifer extintas reficit per sidera flamraas

t

fi

Questi stessi esempi del cielo, dei mesi, delle stagioni, dei vari corpi terrestri, eternamente mutantisi e rinnovantisi, sono, con molti altri, esplicati a lungo nel passo ovidiano Metani. XV, 186-258; e benché l'intento della dimostrazione sia diverso, giacché Ovidio non parla della resurrezione dei corpi, bensì della loro pe- renne trasformazione, pure non credo improbabile che da lui abbian tratto anche in questo qualche ispirazione gli apologeti cristiani, tanto più che gli esempi da lui addotti opportunamente si adat- tavano al loro assunto.

Carlo Pascal.

Et nocturnus eques iubar emicat igne corusco. Roscida puniceum spargens aurora ruborem Ducit ubique diem periturum noctis ab umbris Et taraen haec de sole perit quo missa rubebat. Sol, oculus caeli, farnulus super astra Tonantis Cuius ab inmensis languescant sidera flammis. Ni gelidis animentur aquis per caerula ponti, Occidit; ipse dies super aequora sole cadente Aequore mersus abit, novus aequore mane resurgit: Vespere nocturno radiata luce rubentem Purpureis attollit aquis, redditque diurne Deposituni natura suum, sub nocte sepultum, INIane resurgentem, de fluctibus orbe refecto.

V. pure ivi 625-646, ove son gli esempi del frumento, delle foglie, degli alberi, delle squame di serpenti, delle penne degli uccelli.

7

L'ARCAISMO NELL' OCTAVIUS DI MINUCIO FELICE

h'Odavius di Minucio Felice è stato luDgamente ed ampia- mente studiato per quello che riguarda la vita dell'autore, e la composizione, le fonti, le tendenze, più ancora la data dell'opera sua (1). Altrettanta fortuna invece non ebbero la lingua e lo stile, ai quali, pure attraverso a non scarsa messe di giudizi sommari e parziali apprezzamenti, manca ancora il lavoro compiuto e de- finitivo. Più elementi di questo stile molto complesso furono già posti in buona evidenza (2), se anche in lavori non sempre ottimi ;

(1) Per la bibliografia di questi argomenti v. J. P. Waltzing, Bibliogra- phìe de Minucius Felix ' Musée Belge ^ 1902 pp. 216-61 (riprodotta nell'ediz. Minuciana del medesimo, Louvain 1903) e 1906 pp. 245-86; Schanz, Gesch. d. róm. Litt. IH' 267-78; A. Ehrhard, Die altdirislliche Litteratur v.nd ihre Erforschung seit ISSO. 1 (1880-84), II (1884-90) ' Strassburger theolo- gischen Studien, 1894 e 1900; 0. Bardenhewer, Gesch. d. altkirclil. Litter. (Freiburg 1902) I 303-15.

(2) Tralascio quelli che dello stile di M. parlano soltanto di passaggio in lavori di altro argomento. E. Theissen, De genere dicendi M. M. F. (Diss. Tubingen, Colonia 1884) pp. 49; E. Wòlfflin, Minucius Felix. Fin Beitrag zur Kenntnis d. afrikan. Lateins 'Arch. lat. Lexik. , VII (1892), 467-84. P. B. Seiller, De sermone Mimtciano (Diss. inaug. Augsbourg Pfeiffer 1893) 54; P. Geyer, Oratio-= Gebet ' Arch. lat. Lex. ^ IX (1894) 586; Ploss, Der Spracìtgebrauch des M. F. (Progr. Borna 1894) pp. 27; E. Norden, De M. F. aetate et genere dicendi (Greifswald 1897); H. Bornecque, Les clausules mè- triques dans M. F. * Musée Belge, VII (1903) 247-65; J. P. Waltzing, M. F. et le 'Thesaurus linguae latinae, 'Musée Belge, 1906 pp. 67-74) e ' Studia Minuciana, pp. 3-10; P. Faider, L'emploi insolile die comparati f dans M. F. {Oct. 24, 3) 'Musée Belge. 1906 pp. 287-92 e ' Studia Minuciana , pp. 77-82; idem, Le style de M. F. Le chiasme ' Musée .Belge , ibid. 293-306 e ' Studia Minuciana , pp. 83-96.

8

ina nessuno ancora ha presentato nella sua giusta luce l'elemento arcaico, che ne costituisce uno degli aspetti certo non meno inte- ressanti e che, sia per le questioni letterarie cui si connette, sia per le sue relazioni con una questione grammaticale difficile assai ancora risoluta del tutto, mi pare ben degno di uno studio particolare. Elemento questo che per molto tempo è sfuggito a generazioni di filologi, che, entusiasti d'una relativa purgatezza di lingua e d'una discreta politezza di stile, videro senz'altro nell'autore dell' Oc^ayms un Cicerone redivivo, non scendendo, paghi com'erano d'un generale carattere, all'analisi particolare dei componenti il mirabile tutto. Per molto tempo non si notò altra dote che l'eleganza (1). Minucio fu essenzialmente considerato come modello d'eleganza latina. d'arcaismo fanno cenno il Weissenbach (2), il Le Nourry (3), che pure ne caratterizza abba- stanza efficacemente lo stile (lo dice grave^ argutum, elegans, po- liiiwi, acre, vehemens, pressmn, concisum, praeclaris gravihusqiie sententiis passim uhique repletum). Alcuni anzi negano addirit- tura che sia in lui influsso di reazione arcaica ; chi più recisa- mente, come il Bernhardy (4), l'Ebert (5), il Harnack (che ne fa anzi un argomento per riferire il panegirico al 3" sec.) (6); chi più timidamente e con qualche riserva, come il Boissier (7). l'arcaismo di Frontone, dicono costoro, l'artifìcio e le ar-

(1) È curiosa la monotona costanza di questi giudizi. Il Meursius lo chiama: scriptum sane perelegans, il cardinal Baronio: aureiim commentariolum, il Tirino nota che scrisse eleganter, il Cave non minus erudite quam ve- nuste ... et eleganter, il Gesner chiama M. elegantiae ac concinnitatis stu- diosissimum, e il Biner il dialogo elegantissimum ; il Baluzius esclama : Quid elegantius Octavio Minucii Felicis? e il Marcchal: pene dixi ele- gantissimum scriptorem totius antiquitatis (J. Weissenbach, De eloquentia patrum li 32, Augustae Vindel. 1775).

(2j Ibid., 31.

(3) Dissertatio in M. M. F. lihrum qui Octavius inscribitur 'Migne, Patrol. lai. , III 390 sgg.

(4) Grundriss d. rom. Liti:' (Braunschweig 1872) p. 977.

(5) Gesch. d. Litter. d. Mittelalters (Leipzig 1889) \- 30.

(6) Die Chronologie der altchristl. Litter. bis Eusebius. II. Der Octavius des M. M. (Leipzig Hinrichs 1905), 324-330.

(7) La fin du paganisme, I 269.

9

ditezze innovatrici di Tertulliano ed Apuleio: Minucio imita Ci- cerone e Virgilio. La teoria ebbe un contraccolpo nella pratica; e il Cornelissen prima (Leyda 1882), il Baebrens poi (Lipsia 1886), detto argutamente dal Norden il novissimus Minucii interpolafor, tanto si mostrarono convinti del Ciceronianismo dell'autore da rendere addirittura irriconoscibile il dialogo con le loro numerose e audaci correzioni.

Ma oggidì s'è fatta strada un'altra opinione più temperata. Mi- nucio è uno scrittore del suo tempo, è un Ciceroniano che fa molte infedeltà a Cicerone (1); l'arte dello scrittore sta appunto nell'armonica combinazione degli elementi più disparati. Si torna indietro d'un passo, e le nuove edizioni del Waltzing (Louvain 1903) e del Bònig (Lipsia 1903) si mantengono più fedeli all'unico ma- noscritto a noi giunto, prendendo come criterio di nulla mutare del manoscritto che non sia in contraddizione non con Cicerone, ma con l'età di Minucio (Prefaz. ediz. Bonig, xxii). In questa policromia stilistica trova posto l'arcaismo. L'aveva già ammesso il Baehrens (Prefaz. ediz. in), lo riafFerma il Waltzing (2). Noi ricercheremo dunque queste tracce d'arcaismo dal triplice punto di vista del lessico, della grammatica e dello stile.

Ma prima è necessario affrontare e risolvere una grossa que- stione, anche perchè alcune antecedenti ricerche del Wòlfflin hanno un po' preoccupato il nostro tema. Già fin dal 1892 il dotto filo- logo tedesco {Minucius Felix. Ein Beitrag sur Kenninis des Afrikaniscìtes Lateins ' Arch. lat. Lex. , VII 467 sgg.) ha messo in evidenza alcune tracce d'arcaismo che con semitismi e neolo- gismi dovevano servire a dimostrare la presenza nell'Ottavio di latino africano. Africanismi adunque, secondo il Wòlfflin, non ar- caismi. Ed è precisamente a questo punto che ci dobbiamo chie- dere prima d'entrare nella trattazione analitica del nostro tema: « È lecito attenderci dal nostro autore tracce di un' influenza ar- caica ? Data la sua vita, la sua educazione letteraria, i suoi studi.

(1) P. IMonceaux, Eistoire litteraire de l'Afrique chrétienne depuis les origiìies jisqu'à Vinvasion arabe (Paris Leroux 1905), 464-500.

(2) 'Musée Belge, 1902, p. 233.

10

considerate ancora le tendenze del suo tempo, potremo parlare di un arcaismo miuuciano? Che, trattandosi di uno scrittore impe- riale, non è piti possibile decidere a priori se un dato fenomeno è classico 0 no, poetico o volgare, arcaico o neoterico. Tenuto conto del procedere parallelo e contemporaneo delle più opposte correnti, dei contatti fra l'una e l'altra, delle reciproche influenze fra poesia e prosa (per non dir che qualcuna delle molte fila di che s' intesse questa mal districabile rete che è la prosa impe- riale), arcaismo, volgarismo, classicismo, neologismo diventano più spesso accidentalità soggettive che non fatti ben determinati e costanti, e sempre meno riesce possibile separare l'opera dal suo autore (1).

E, dovendo muovere dall'autore per giungere all'opera sua, la prima grave questione, centro e meta di tutte le altre intorno alla vita del nostro, è la questione cronologica. Noi non abbiamo nessun dato positivo ed ineccepibile che ci possa illuminare; dob- biamo contentarci di scarse testimonianze di antichi, di pochi passi dell'Ottavio riferentisi a non bene interpretabili avvenimenti con- temporanei e di raffronti con altre opere. Appunto questa scarsità ed incertezza di date ha condotto, anche da parte degli studiosi di patrologia, alle ipotesi più disparate. Dalla metà circa del li sec, sotto Antonino Pio alcuno giunge fino al principio del IV sec. sotto Diocleziano (2). Tuttavia non è impossibile ridurre a ter- mini più precisi la questione. Da quando l'Ebert (3) diede un buon confronto fra l'Apologetico di Tertulliano e l'Ottavio, da convincere di una relazione fra le due opere, la questione assunse un triplice aspetto: Sostenitori dell'indipendenza dei due pa- negiristi e dell'esistenza di una fonte comune; Sostenitori del-

(1) V. le sensate osservazioni del Sittl in ' Bursians Jahresbeiicht , 68 (1891) p. 248.

(2) Chi voglia farsene un'idea osservi queste date: fra il 138 e il 101 lo Schwenke, fra il 150-60 il Bonig, fra il 162-63 il Baehrens, fra il 161-180 il Loesche, fra il 160-197 il Reck; dopo il 217 il Dcssau, il De Rossi, il Boissier, il Monceaux; fra il 222-249 il Harnack, il Ramorino, il Kroll, il Dessau, fra il 300-303 lo Schultze.

(3) TertulUans Verhùllniss zu Minucius Felix (Leipzig Hirzel 1868).

11

l'anteriorità di Tertulliano; 3" Sostenitori dell'anteriorità di Mi- nucio. La prima opinione (sostenuta dal Hartel in una recensione dello studio dell' Ebert nella ' Zeitsclir. f. òsterr. Gymn. , 20 (1869), pp. 848-68) sembra essere definitivamente tramontata. Va invece acquistando sempre maggior favore (nonostante l'opposizione re- cente di autorevoli studiosi, come il Hartmann, il Ramorino, il Kroll, il Dessau) la terza opinione, alla quale io pure sottoscrivo. E poiché l'esposizione e la discussione degli argomenti sui quali si fonda questa tesi mi porterebbe troppo lontano dal mio tema, mi limiterò a darne in nota la bibliografia (1). Dimostrata l'an- teriorità di Minucio, il 197 (data dell'Apologetico) sarà il termine ad qiiem, entro il quale si può mettere la composizione del pa- negirico Minuciano. il termine a quo sembra impossibile a trovarsi. Due accenni a parole di Frontone contro i Cristiani (2) (9, 6. 31, 2) pongono l'Ottavio prima della morte di Frontone (avvenuta verso il 169 secondo lo Schanz (3) e verso il 180 se- condo il Mommsen) (4), o certo poco dopo, quando dell'orazione

(1) Non cito naturalmente che quelli che hanno portato notevole contributo di argomenti alla soluzione del problema: Ebert, opusc. già cit. e GescJi. d. christl. lat. Litter. I, 26 ; P. Schwenke, tjber die Zeit dcs M. F. ' Jahrb. f. protest. Theol., IX (1883), 263-94; G. Loesche, M. F. Yerhdltnis zu Athenagoras, ibid. IV (1882), 168-78; E. Baehrens, Pref. ediz. cit., v-vii ; F. X. Reck, .1/. F. imd TertuUian ' Theolog. Quartalschrift, 68 (1886), 64-114 ; M. Schanz, Die Abfassungzeit des Octavius des M. F. ' Rhein. Mus. , 50 (1895), 114-37 e Gesch. d. rom. Litt. 111^233-8; G. Weyman, ^t<r Gesch. d. altchr. Litteratur 'Beilagezur allg. Zeitung ^ 1895 n. 144, pp. 4-6; Th. Zielinsky, Cicero im Wandel der Jahrhunderte (Leipzig Teubner 1897), 71-2; E. Norden, De M. F. aetate et genere dicendi e Ueber die Zeit- verhdltniss des M. F. und des TertuUian ' Zeitschr. f. das Gymnasialwesen, 1896 pp. 518-9; H. Bònig, M. M.Felix. Ein Beitrag ziir Gesch. d. altchr. Litter. (Gymn. Progr. Kònigsberg Hartung 1897); A. Harnack, Die chro- nologie d. altcJir. Litt. bis Eusebius, 324-30; F.Ka.morìno, L'Apologetico di Tertulliano e l'Ottavio di Minucio (Roma, tip. Accad. dei Lincei, 1904), pp. 38; H. Dessau, M. F. und Caecilius Natalis 'Hermes^ 40 (1905\ 373-86.

(2) Sarebbe anzi una vera orazione contro i Cristiani, secondo alcuni. V. Schanz, luoghi cit., che anzi farebbe del discorso di Frontone l'occasione dell'apologia, e G. Boissier, La fin du paganismo (Paris Hachette 1898) I 267.

(3) Gesch. d. ròm. Litt. , III^ 92.

(4) 'Hermes^ Vili (1874),' 216.

- 12 -

era ancor vivo il ricordo notevole che Tertulliano nel 197 non lo cita più). Stabilite queste date, si potrebbero spiegare due altre allusioni: la prima ad una sconfitta inflitta ai Romani dai Parti e non ancora vendicata (7, 4), dunque prima del 163-65, quando, regnanti M. Aurelio e L. Vero, fu condotta una felice spe- dizione contro quel popolo; la seconda dov'è notato che mai un regno di due colleghi finì senza spargimento di sangue; ora, am- messi i limiti che le date suddette ci pongono, non v'è altro regno di colleghi che quello dei due già citati imperatori, terminato nel 171 con la morte di L. Vero (1). D'altra parte non è possi- bile anticipare di tropp'oltre il 150 l'orazione frontoniana; cosicché noi crediamo che ci siano indizi abbastanza sicuri per mettere il Panegirico nella 2* metà del sec. IL Con altri argomenti si può giungere a termini più precisi ; ma, oltreché ne diminuisce con ciò la sicurezza, al nostro 'scopo non occorre di più. L'Ottavio fu dunque scritto proprio nel fervore del movimento arcaista.

Se incerta e mal determinabile è la data, anche peggio stiamo per le altre notizie riguardanti la sua vita. Tutte le testimonianze degli antichi si riducono a due passi di Lattanzio {div.inst. I 11, 55. V 1, 22), cinque di S. Gerolamo {Be viris illustrihus e. 58 ed. Ben. IV 2 p. 117; epist. 83 ad Magnimi ed. Ben. IV 2 p, 656; ad Heliod. ed. Ben. IV 2 p. 271; ep.30 apol. ed. Ben. IV 2 p. 236; comment. in Isaiam prophetam Vili praef. ed. Ben. III 1 p. 207) ed uno di Eucherio {ad Valerianmn ed. Desid. Erasmus Basii. 1531 p. 301) (2). Da questi passi inoltre non ap- prendiamo se non che l'autore del dialogo Octavius fu Romae insignis causidicus e che gli era attribuito (ma già S. Gerolamo ne dubitava) un altro dialogo: De fato vel contra mathematicos (3).

(1) Fuori di questi limiti cade il regno collegiale di Garacalla e Gela prima, la tetrarchia di Diocleziano poi, alle quali due età non mancò chi volle riferire TOttavio (cfr. p. 10 n. 2).

(2) Vedi questi passi in Bònig, ediz. cit. pp. 65-66; Waltzing, ediz. cit. pp. 54-56.

(3) Tutto quanto si può dedurre da queste scarse testimonianze e dal dia- logo sul suo autore è stato acutamente messo insieme dal Kuhn,, Der Octavius des Minucius Felix. Etne heidnisch-philosophische Aufpxssunr/ von Chri-

- 13

Un complesso di indizi lascia supporre che sia nato in Africa. 11 suo nome si trova nell'epigrafia africana (1), i due interlocu- tori suoi amici sono africani : Cecilio era compatriota del Cirtense Frontone (2), Ottavio abitava nelle provinole transmarine {Od. 3, 4) e senza alcun dubbio in Africa. Furono scoperti inoltre africa- nismi nel suo stile; ma l'argomento è così delicato, come vedremo, che io credo sia ben miglior consiglio il ricercare gli africanismi, dopo assodata l'origine africana dell'autore, che non dedurre questa da quelli. Tutto ad ogni modo induce a credere che Minucio sia nato in Africa. Lasciò la patria non sappiamo quando per recarsi a far l'avvocato a Roma, dove ebbe luogo la sua conversione.

Quanto alla sua educazione letteraria questo un punto che tocca assai da vicino la nostra ricerca) non abbiamo modo di sta- bilire se sia avvenuta a Roma od in patria. Passò la giovinezza in Africa, pensa il Boissier (La fin du paganisme I 262), e com- piuta la sua educazione andò a Roma, attirato forse dalla bril- lante carriera del compatriota Frontone, diventato prima maestro, poi amico di un imperatore. Dovette essere educato, giudica in- vece il Baehrens (Prefaz. ediz. cit., HI) non in provincia, ma a Roma, dove passò la sua adolescenza circa il tempo di Traiano; cosi si spiegherebbe il buon colorito ciceroniano, comune a Quin- tiliano ed a Plinio il giovane, e l'influsso dei poeti che mostra di aver letto accuratamente.

Ma ne l'una ne l'altra cosa mi sembra importare l'educazione di Minucio a Roma. Non dovette riuscir troppo difficile a chi aveva letto e studiato così diligentemente Cicerone (3) riprodurne

stenthum (Diss. Leipzig Rossberg 1882) e P. Monceaux, Histoire littéraire de fAfrique chrétienne, I, 464 sgg.

(1) C.l.L. Vili, 1964 e 12499.

(2) Cirtensis noster, dice Cecilio (9, 6); tuus Fronio, dice Ottavio a Ce- cilio (31, 2). Furono tuttavia sollevati dei dubbi sul significato di queste te- stimonianze, e fu afiermato che noster, tuus possono anche non designare un compatriota (Bonig, dissert. cit. p. 29 n. 6). Sui vari significati di tuus V. pure ' Musée Belge , 1906 p. 272 n. 2.

(3) Circa 170 sarebbero i luoghi in cui Minucio avrebbe attinto da Cice- rone (Waltzing, ed. cit. pp. 209-10).

14

lo stile, sia pure con imitazione talora pedissequa ed affettata (1); tanto più se questo colorito ciceroniano, colorito, ben si badi, che non s'arresta alla forma, ma raggiunge bene spesso il pensiero necessario ricordare come e quanto Minucio abbia sfruttato il De natura deorum?\ conferisce non poco all'intento di M., il quale non volle tanto far dell'opera sua l'esposizione e la difesa di dogmi del Cristianesimo, quanto piuttosto sfatare il pregiudizio che an- dava sempre più radicandosi nella classe colta del tempo, impe- dendone anzi e ritardandone per qualche tempo la conversione, che cioè il Cristianesimo fosse cosa rozza ed inconciliabile con la cul- tura (2). Non si dimentichi che in quell'età di arcaicisti Cicerone, se pur con qualche pudico riserbo, è rispettato ancora; l'arte idonea, quale ci appare dall'opera di uno dei principali rappre- sentanti degli spiriti e delle tendenze letterarie del tempo, Aulo Gellio (3), ammette ancora Virgilio fra i poeti, e fra i prosatori Cesare e Cicerone. Frontone, una delle vittime dell'epidemia ar- caicizzante (vittima anche in questo di dovere più tardi lasciare il suo nome all'epidemia stessa), pure sdegnato di non trovare nelle orazioni di Cicerone quelle insperata atque inopinata .verha, quae non nisi cum studio atquc cura atque vigilia atque multa veterum carminum memoria indagantur (ediz. Naber, p. 63), è obbligato a transigere, e confessa di averlo letto studiosissime, e ne riconosce la eximia eloquentia (ib. 184) e ammira le epistole, delle quali vede nihil perfectius (ib. 107).

Ne maggior difficoltà deve fare l'influsso poetico. Da tempo i caratteri della poesia s'erano venuti estendendo alla prosa, spe- cialmente storica. 11 fenomeno comincia già con Tito Livio (4) e si diffonde sempre più nell'età imperiale. Da quando Q. Cecilio

(1) Basti ricordare l'esordio àeWOctavius cosi vicino a quello del Be oratore.

(2) 1 Cristiani sono dipinti da Cecilio come de ultima faece coUectis im- peritioribus et mulieribus credults sexus sui facilitate labentibus, come latebrosa et lucifuga natio, in publicum muta,in angulis garrula (IX, 4) e simili.

(3) B. Romano, La critica letteraria in Aulo Gellio (Torino Loescher 1902), 36 e 95.

(4) A. Rettori, Tito Livio e la decadenza della lingua latina 'Rivista di Storia antica. IX (1905), 530 sgg.

- 15 -

Epirota introdusse nelle scuole Virgilio (ed è questo con Ovidio il poeta al quale M. attinge di più), studiato a memoria, conside- rato come classico dell'eloquenza anche dai professori di retorica, il cantore d'Enea popolò la prosa dell' inapero di molte remini- scenze dei suoi carmi, come fece Omero sulla tarda poesia greca (1). Lo scambio di poesia e prosa non potrebbe esser meglio caratte- rizzato che nelle parole di Frontone {ad M. Caes. 3, 16 p. 54 N.): Plerumque ad orationem faciendam versus, ad versifìcandum ratio magis adiuvat.

Nulla quindi ci obbliga ad ammettere che Minucio abbia stu- diato a Roma. Compì la sua educazione letteraria in provincia e cresciuto già negli anni andò a Roma per cercarvi fortuna, non per altro, come già avevano fatto i suoi connazionali Frontone ed Apuleio. Che da tempo le province s'erano venute trasformando in focolari di cultura, e non da ora soltanto Roma attingeva dalle province coi suoi imperatori i maggiori letterati. Cartagine poi fu ben presto un centro di cultura greco-romana e di scuole re- toriche (2). Certo, molto più a rilento che non la capitale ven- nero sentendo le province gl'influssi cosmopoliti; quindi la cultura ebbe per qualche tempo un indirizzo piuttosto conservatore. Su tal carattere e sulla natura dell' istruzione data nelle scuole pro- vinciali (che per il nostro caso importa assai) c'illumina un passo di Svetonio {De gramm. 24), dov'è detto del grammatico M.Va- lerio Probo di Berito: Legerat in provincia quosdani veteres li- lellos aptid grammatistam, durante adirne ibi antiqiiorum me- moria, necdum omnino abolita sieut Romae. 1 maestri di scuola adunque non s'affrettarono a introdurre i testi augustei, e la pre- venzione scolastica contro gli autori moderni, che aveva già do- minato in Roma, si conservava anche più nelle provincie. Non si dimentichi però che quel medesimo grammatico aveva annotato con Lucrezio anche Virgilio ed Orazio, come risulta da un altro passo Svetoniano (3), ed è quindi naturale che li insegnasse nella

(i) K. Sittl, 'Bursians Jahresbericht ^ 40 (1891), 238.

(2) Per la cultura greca in Africa v. Monceaux, op. cit. I 52.

(3) A. Reifferscheid, C. Suetoni Tranquilli praeter Caesarum libros re- liquiae (Lipsia Teubner 1860) fr. 108* p. 138, 6-8.

16

sua scuola; non era dunque necessario che M, facesse a Roma i suoi studi per avere una buona conoscenza dei poeti augustei. Ad ogni modo è importante notare già fin d'ora, che, se troveremo alcune tracce d'arcaismo nèW Octavius, queste non si potranno dire in contraddizione con l'istruzione giovanile del suo autore.

Ohe del resto, oltre la letteratura, la lingua stessa si sia tras- formata più lentamente che nella capitale, da poter ripetere, pur con qualche riserva, re>pressione del Wolfflin (1), che « fra soldati, amministratori, commercianti il latino di Catone e di Plauto si manteneva essenzialmente immutato », non sembrerà difficile ammettere, tanto più se si pensa alla posizione isolata ed ai limitati rapporti che quella provincia transmarina doveva avere con la capitale; purché non si giunga con questo a conse- guenze estreme che oltrepassino anche le premesse.

]Minucio dunque viene a Roma (non ne sappiamo la data pre- cisa, ma in base alla cronologia poc'anzi stabilita ne possiamo conoscere l'epoca approssimativa) proprio quando il movimento frontoniano è nel suo apogeo e la corrente arcaistica che s'è ve- nuta a poco a poco ingrossando e determinando nel secolo antece- dente ha ora il predominio incontrastato.

E qui potremmo entrare senz'altro nell'analisi delle tracce ar- caiche dell'Ottavio, se, giunti proprio in sul limitare di questa seconda parte del nostro tema, due grosse e dibattute questioni, l'una con l'altra avvicendantisi e confondentisi ad ora ad ora, non rimanessero da affrontare: il frontonianesimo e l'africanesimo. Che alcuni dotti filologi tedeschi, ricercando le origini del movimento che dal retore Frontone prende il nome (lo ripetiamo ancora una volta, senza che egli abbia nel fatto avuta tutta quell'importanza che per molto tempo gli si volle attribuire), hanno un po' modi- ficati e vorrei dire sformati i termini della questione, da lasciar quasi apparire come essenza del movimento stesso quelle che altro non furono se non alcune delle cause che ne favorirono il deter- minarsi e il consolidarsi. Si cominciò a notare che alcuni dei rap- presentanti più celebrati del mal vezzo erano di origine africana,

(I) Art. già cit. 'Arch. lat. Lex. , VII (1892) 471.

17

se ne trovarono anche nella provincia d'Africa le condizioni favo- revoli in una certa sopravvivenza' d'arcaismo nella lingua stessa del popolo, e si concluse con l'esistenza di uno speciale latino africano, ben determinato negli spiriti e nelle forme, che venne di fatto (l'espressione è forse un po' curiosa) a rubare gran parte dei suoi adepti al movimento frontoniano. Cominciò il Sittl con le sue famose Die lohalen Verscìnedenìieiten der lateinischen Spracìie mit hesonderer Beruclcsichtigmig des afrikaniscìien La- teins (Erlangen, Deichert, 1882), che fecero subito rumore e sol- levarono tante discussioni (1). 11 latino volgare in genere e il latino africano in ispecie trovarono un gran numero di seguaci, i quali si diedero con ardore a cercare le tracce di volgarismi e di africanismi nei diversi autori che ne sembrarono sospetti. Così (per fermarci alla nostra questione) furono trovati africanismi in Floro, in Frontone, in Gelilo, nelle iscrizioni, nelle traduzioni bi- bliche, in Clemente, in Tertulliano, in Cipriano, in Arnobio, ecc. (2). Spesso anche si capovolsero i termini della questione, e, come si cercarono queste tracce in autori sicuramente africani, così spesso, movendo dalla pretesa esistenza di queste tracce, si stillarono ar- gomenti di varia natura per dimostrare l'origine africana di scrit- tori di dubbia origine (3). Nessuno di costoro tuttavia negò mai

(1) Già prima di lui altri aveva cercato di determinare i limiti ed i ca- ratteri del latino volgare; il Wòiifflin, in un articolo che fece epoca: Be- merkungen ùber das Vulgdrlatein ' Philologus ^ 34 (1876) 136-65 ne ricercò anzitutto le fonti, poi ne raccolse, sotto il duplice aspetto della derivazione e della composizione, alcuni dei caratteri principali. 11 Rònsch poi in Itala und Yulgata (Marburg 1875) studiò queste che restano ancora, pur dopo tanti dubbi, fonti non scarse di latino volgare. Molti altri utili contributi (pur non sempre con severa precisione scientifica) recò in piìi studi che furono raccolti in Collectanea philologica, nach dem Tode des Verfassers herausg. von G. Wagener (Bremen 1891).

(2) Per non citarne che qualcuno : Wòlfflin, Die erslen Spuren des afri- kanischen Lateins ' Arch. lat. Lex. , VI 1-7 ; J. Kùbler, Die latein. Sprache auf afrikan. Inschrift. ' Arch. ^ Vili 161-202 ; P. Thielmann, Die latein. Ubersetzuìtg des Buches der Weisheit, ibid. Vili 235-77; idem, Die lat. Uebersetz. d. Buches Siracli, ibid. Vili 501-61 e IX 247-84; G. Landgraf, Ueber die Lalinitdt des Eorazscholiasten Porphyrion, ibid. IX 549-65; E. Lattes, Etruskische Analogien zu latein. Africismen, ibid. Vili 495-99.

(3) Ad es. Sittl. Die lokal. Verschied. d. lat. Sprache, Exk. I pp. 144 sgg.

Rivista di filologia, ecc., XXX VII. 2

18

in teoria che il movimento frontoniano fosse un movimento es- senzialmente ed eminentemente arcaista; ma nella pratica espres- sioni che per trovarsi solo negli scrittori dell'età arcaica e in quelli della rifioritura arcaicizzante del II sec. (BVontone, Gelilo, Apuleio, Tertulliano) sarebbero dovute dire arcaismi, sono ac- cettate invece come africanismi. « Noi dobbiamo provare, dice il Wolfflin (art. cit. p, 472), che la lingua di Minucio riproduce Frontone, Apuleio, Tertulliano; da poterci servire anche di Mi- nucio per la ricostruzione dell'africanità ». Per noi (con tutto il rispetto all'illustre filologo, al quale tanto devono gli studi gram- matico-lessicali), questo fatto spiegherà e legittimerà la presenza dell'arcaismo in Minucio.

Che il movimento frontoniano resta un movimento schietta- mente e prettamente arcaista. L'essere alcuno dei suoi rappresen- tanti di origine africana non è che una coincidenza fortuita o tutt'al più una concomitante circostanza favorevole. Che se anche in Africa c'erano le necessarie condizioni per il risorgere dell'ar- caismo, questo è tuttavia ancora arcaicizzare, non africanizzare. Ma il movimento frontoniano ebbe sede in Roma ed irradiò da Koma, dove aveva avuto i suoi precedenti in quella corrente ar- caistica che, se non ebbe il sopravvento che nel II sec, fu sempre viva anche durante il I sec, impersonata in antiquari sistematici e grammatici pedanti che continuavano ad imporre nelle scuole e fuori gli antichissimi autori (1), penetrando nella letteratura stessa del tempo, e, sia pur di straforo, anche in Tacito, che fu detto recentemente segnare il passaggio dal classicismo all'arcaismo (2), anche in Stazio dov'è tutta una serie di fenomeni che sorpassano la classicità (3). La qual corrente o scuola arcaicizzante non segna nemmeno, si badi bene, una opposizione al classicismo; essa altro

(1; L. Valmaggi, / precursori di Frontone (Ivrea 1887), 9-15. Cfr. Un altro precursore di Frontone ' Bibl. delle scuole ital. , li (1890); L'arcaismo in Tacito (Torino Bona 1801).

(2) A. Klotz, Klassizismus und Archaismiis. Stilistisches zu Statiiis ' Arch. lat. Lex. , IV (1907), 413. Dell'arcaismo in Tacito aveva già trattato il Valmaggi nell'opuscolo citato.

(3) Ibidem (v. nota antecedente).

- 19 -

non è in fondo che la tendenza conservatrice di Cicerone e di Quin- tiliano condotta alle sue estrenie conseguenze (1). Il movimento frontoniano, che vuole tornare alle fonti prime della lingua e della letteratura latina, e come tale è fenomeno euiinentemente con- servatore e nazionale, si trova ad essere nelle sue basi stesse contraddittorio e repugnante al cosiddetto latino africano, quale lo intendono i suoi propugnatori, movimento invece disgregatore e provinciale. Non dunque negli individui e al di sopra di essi ha le sue radici l'arcaicizzare del II sec. Oltreché questo rimbam- boleggiare è fenomeno proprio d'ogni decrepitezza intellettuale e come tale anche d'ogni decadenza letteraria, il rifiorire arcaiciz- zante del li sec. è in relazione col neoatticismo o neogorgianismo greco (2) che dir si voglia, ed anche con quell'amore alle ricerche erudite ed antiquarie, che già aveva avuto al principiar del se- colo un grande rappresentante in Svetonio, che aveva raccolto tutto un circolo di pedanti loquaci e non sempre d'ingegno intorno ad un imperatore studioso (3), e che aveva trovato la sua piìi ge- nuina espressione nelle Notti Attiche di Aulo Gelilo. Ma non si confondano tutte queste che sono le ragioni del fenomeno col fe- nomeno stesso, che è la rinascita dell'arcaismo. Frontone e Gelilo parlano di questo e non d'altro (4).

Il movimento arcaico frontoniano non è dunque un movimento africano. Ma del cosiddetto latino africano dobbiamo dire ancora

(1) Klotz citato p. 417 ; E. Norden, Die antike Kunstprosa (Leipzig Teubner 1898), 255.

(2) W. Kroll, Bas afrikanische Latein ' Rliein. Mus. , Lll (1897), 575; Norden, già cit., p. 251.

(3) Spartian., Yita Eadriani, e. 8 e 16.

(4) Prisco verbo adornare, coloreni vetusculum appingere ... cercare in- sperata atque inopinata verba, quae non nisi cum studio atque cura aique vigilia atque multa veterum carminum memoria indagantur sono i canoni della scuola; i classici del tempo sono Ennio, Plauto, Accio, Lu- crezio, Catone, Sallustio, e a mala pena sono ammessi nella schiera Cicerone e Virgilio, e quest'ultimo solo perchè aveva acquistata certa fama di amator dell'antico, come risulta da più luoghi di Quintiliano {Inst. or. 1 7, 19. Vili '■), 24. IX 3, 14). Oltre il già citato libro del Romano, v. il recentissimo di Achille Beltrami, Le tendenze letterarie negli scritti di Frontone (Roma- Milano Albrighi Segati 1907).

~ 20

due parole. Le teorie del Sittl trovarono subito fieri oppositori (1) ed oggi sono veramente molto in ribasso. 11 più severo demolitore ne fu il Sittl (2) stesso che andò certo all'eccesso opposto, ini- ziando la sua palinodia con queste parole: « In base a un gran materiale credo di poter sostenere il giudizio: Il latino volgare è una fantasia». Di esso mancano le fonti, la letteratura che pos- sediamo (sempre per il Sittl) non può servire; esagerazione questa, perchè alcuni autori, se cautamente usufruiti, possono pur giovare allo scopo (3). Quanto al latino africano, la matassa si arruffa anclie più, perchè i suoi sostenitori sembrano ora intendere tracce di lingua parlata (e questo è specialmente il campo della gram- matica e del lessico), ora invece, cosa ben diversa, particolarità stilistiche, che sono affatto estranee al linguaggio parlato, e che più specialmente corrispondono al cosiddetto iunior Africus.

Ora l'uno le altre hanno ben ragione d'esistere. Comin- ciando dal secondo, se si tratta del tumor Africus (espressione, si badi bene, che non è antica, ma risale agli umanisti dei sec. XVI e XVII, i quali, stimando cattivo quello che non era ciceroniano, e vedendo che chi più se ne allontanava era l'africano Apuleio, pretesero che come lui scrivessero tutti i nati d'Africa (4)), tutto

(1) Meyer e Schuchardt, Recens. del Sittl in ' Zeitschr. f. ròni. Philoi., 6, 608 sgg.; Bonnet, Le latin de Grégoire de Toiirs, 40; Rrenous, Les hel- lénismes dans la syntaxe latine, 69; W. Kroll, già cit., e la risposta del Wòlffliii, An Herrn W. Kroll und unsere Leser 'Arch., X (1896), 533.

(2) K. Sittl, Jahresbericht ùher Vulrjdr- und Spàtlatein (1884-1890) "Bur- sians Jahresbericht, 68 (1891), 226-48.

(3) Wolfflin, Bemerkungen cxiaìe. Cfr. p. 17 n. 1.

(4j Con ciò lascio impregiudicata la questione se l'abbondanza di certi mezzi retorici, come quelli in cui il Sabbadini fa consistere l'africanità dello stile di Zenone da Verona nella recensione ad un'edizione del medesimo e Riv. fil. class. , XII (1884), 139), non sia un carattere della letteratura africana, e se puro non si possa dire proprio della medesima un certo in- flusso semitico ("finora però non ben dimostrato) che sembra trovarsi in essa. Certo la letteratura degli Africani, come ogni altra, deve avere avuto i suoi caratteri speciali. Ma questo non importa ancora che ci debba essere un latino africano ben determinato in ogni sua parte (morfologia, sintassi, stile, lessico). Tali questioni sono estranee al nostro tema. A noi premeva di riven- dicare a Minucìo l'esistenza dell'arcaismo indipendentemente dall'origine africana.

- 21

si riduce in realtà a procedimenti retorici greci, che dovettero essere facilmente accolti da scrittori che, come Apuleio, Tertul- liano, conoscevano egualmente bene l'una e l'altra lingua (1). Che se per latino africano si deve intendere una speciale varietà par- lata della lingua latina, che avrebbe iniziato il suo sviluppo dalla colonizzazione romana, potremo ammetterla teoricamente, perchè tali varietà della lingua latina sono state l'origine delle lingue romanze; ma come documentarla sicuramente, specialmente qui, dove anche la continuazione romanza ci viene a mancare? Come pensare che scrittori dotti, retori imbevuti di erudizione (come Frontone, come Gellio, Apuleio, come Minucio stesso) abbiano potuto inscientemente lasciarsi sfuggire varietà dialettali che sa- rebbero state improprietà, se non addirittura solecismi ? Che i tre motivi dominanti nello sviluppo della lingua scritta (come di- mostra esaurientemente il Sittl, art. cit.) sono anzitutto la ratio e Vauctoritas e in grado minore Vusus, inteso con questo tuttavia non il sermo pleheius, ma un tal sermo cotidianus (Cic. ad fam., 1, 1, 2; Suet. OcL 87; Quint. 12, 10, 40) parlato dalla gente colta. E, limitandoci al nostro tema, se troveremo in Minucio tracce d'arcaismo, diremo che sono frutto di imitazione dotta, non in- flusso di locali sopravvivenze volgari ; il che è ammissibile in uno scrittore di scarsa cultura che tratti di argomenti attinenti alla vita pratica (2); non in un uomo colto che si rivolga a gente colta, trattando di idealità filosofico-morali.

(1) Vedi i giudizi di Erasmo, Vives, Lipsio, Gasaubono, Barth, ecc. in Norden, Die antike Kunstprosa, 1 590.

(2) Non è possibile negare del tutto la probabilità di trovare tracce di latino volgare negli autori a noi giunti. Le conclusioni, a cui giunge il Sittl nella sua palinodia, sono esagerate quanto erano quelle delie Die lokalen Yerschiedenheiten. La verità sta un po' anche qui nel mezzo ; perciò molto sensate mi paiono le osservazioni di P. Geyer in ' Bursians Jahresbericht^ 89 (1898), 33-36. Che volgarismo, arcaismo, spesso anche lingua poetica, sono nomi che celano più d'una volta un medesimo fenomeno ; prima di ri- solversi per uno di essi, bisognerà considerare il grado di cultura dell'autore. Le medesime ragioni che mi fanno escludere il volgarismo in M. me lo fanno ammettere in altri autori di scarsa dottrina, come ad es. Palladio, l'autore àoìVOpus agricidturae (sul quale sto preparando un lavoro), che,

- 22

Abbiamo dunque fatto un passo avanti nelle nostre ricerche; che possiamo ora legittimamente proporre questo dilemma. Quand'anche si trattasse di arcaismi comuni alla lingua scritta ed alla parlata, 0 noi ammettiamo che siano sopravvivenze volgari e allora non possono comparire in uno scrittore colto come Minucio, o ricono- sciamo che sono imitazione dotta, e allora si tratta non di afri- canismi, ma di vero e proprio arcaismo. Del resto al latino eccle- siastico non ripugnò mai una certa quale sfumatura d'arcaismo (1), si voglia spiegare con quel quid di conservatore ed arcaicizzante che è in oijni lincfuasrgio ecclesiastico o con l' influsso dell'età stessa in cui si venne svolgendo e determinando o infine con sopravvi- venze di lingua parlata, che in una parte di tal latino e in alcune sue manifestazioni letterarie assumerebbero certo un più alto grado probabilità e di verità. E Minucio, per quanto (se è lecito il bisticcio) scrittore ecclesiastico in lingua profana (2), tuttavia ri- flette abbastanza spesso, e non solo nel lessico, particolari ten- denze» di questo latino; tendenze che ricompaiono e dominano so- vrane nelle opere degli scrittori posteriori (Tertulliano, Lattanzio, Cipriano, Arnobio).

Da qualunque parte adunque si consideri il nostro autore (il tempo, la società in cui visse, l'origine stessa, il carattere del- l'opera sua), appare non solo legittima e probabile, ma quasi ne- cessaria la presenza dell'arcaismo, la cui ricerca cominceremo ora sotto il triplice aspetto della grammatica, del lessico e dello stile.

Grammatica. Cominciando dall'ortografia, troviamo in questa una particolarità

altro non volendo dare che un'opera di divulgazione, spesso traduce, per cosi dire, in lingua popolare quello che Columella (sua principal fonte) ha scritto in lingua dotta.

iì) G. KolFmane, Geschichte des Kirchenlateins. I. Enistehung und Ent- xoickelung des Kirchenlateins bis auf Augustinus-Hieronymus (Breslau Kòbner 1879), 89-90.

(1) Per questo giudizio v. 0. Bardenhewer, Geschichte der allkiì-ch lichen Litteratur (Frcil)urg 1902), 1 .58 sgg. Per i rapporti di M. col latino eccle- siastico V. Monceaux, già cit., I, 504-5.

23

rilevantissima dell'analogia (1): la dissimilazione nei com- posti. Non potremmo dirla costante, ma ò tuttavia prevalente. Da uno spoglio dell' Indice Bonig abbiamo contato 58 esempi di dissimilazione contro 26 soli di assimilazione. Ha luogo la dissi- milazione con la prepos. ad davanti a f, g, l, m, n, p, s (Praef. Bònig, xix) e con la prep. in avanti n. b, l, r (p. xxi) ; l'assimi- lazione con ob e sub davanti a e, f, p, s, e con con davanti a m, spesso 2^ì talvolta v. Minucio, scientemente o no, non importa per ora, sarebbe dunque un analogista, e questa tendenza alla resti- tuzione del vocabolo primitivo potrebbe essere messa in evidenza dalla ricomposizione insparsis 28, 6. Non mancano tratti di ano- malia, come r s omesso dopo x in forme come execratio, exero, execror, ecc., le forme contratte in -^ di nomi in -ius, come la declinazione alla greca predominante; ma è da osservare che gli scrittori ben di rado erano decisamente o dell' una o dell'altra scuola (2) ; in particolare poi accanto alle forme come exero coe- sistono altre con V s {exseco 22, 4; exsequiae 38, 4; exstruo 22, 5. 34, 4); le forme contratte dei nomi in -ius si riducono a pochi nomi propri e pochissimi comuni e la declinazione alla greca, non costante tuttavia (3), non deve recar meraviglia, in un'epoca in cui assistiamo, per una di quelle contraddizioni proprie d'ogni decadenza, all'entusiasmo filellenico di vieti arcaisti che si procla- mano restauratori delle più pure tradizioni romane (4). In generale

(1) Per questa parte v. R. Sabbadini, L'anomalia e r analogia nelV orto- grafia latina ' Riv. fil. class. , XXXI (1903) 32 sgg.

(2) Svetonio ad es., mentre dissimila nella maggior parte dei casi, ha in- vece prevalentemente la forma in -i contratta e declina alla greca; v. la mia Grammatica di C. Svetonio Tranquillo (Torino Casanova 1906) 20-22.

(3) Di questi fenomeni tratteremo più oltre nella parte dedicata alla gram- matica.

(4) Durante il regno di Adriano maestri greci affluiscono da tutte le parti a Roma. La latinità dei frontoniani è ugualmente ridondante di arcaismi e di grecismi; che anzi alcuni di essi finiscono per scrivere in greco le loro opere, quasi disdegnando la lingua latina. Del resto il loro gusto arcaico si riflette anche nelle opere in greco, e la chiusa della lettera di Frontone a Domiziano, dove il retore si scusa et ti tùv òvojliCìtuiv èv toìc, èmOxoXaìq TauTaic; 6Ìr| uKupov fi pdpPapov f| a\Xuj(; àòÓKi|aov koì |lui rràvu 'Attikóv, mostra come scrivendo il greco non battessero via troppo diversa di quando

24

poi diremo che tutti questi fatti devono anclie la loro spiegazione a ([\ìe\Vci<2)honia, a quella consuetudo aurihus imìulgeìis e artifex suavitatis che era pure uno dei punti capitali, in cui l'analogia si distingueva dall'anomalia (Sabbadini, art. cit. p. 21). Si capisce che questo dovesse avere importanza per Minucio che a quell'eu- fonia del periodo ch'è la concinnitas aveva sacrificato, come di- mostrò il Norden (1), anche la precisione grammaticale. Fatte queste riserve, Minucio si può dire analogista, com'era l'età sua. Anche in Frontone (ed. Naber, Index orthographicus) la dissimi- lazione pare non solo prevalente, ma addirittura costante.

Senonchè a questo punto ci si affaccia un dubbio, dal quale conviene sgombrare il terreno prima di continuare in queste nostre ricerche ortografiche. La dissimilazione (per fermarci a tal feno- meno, ma intendendo che le nostre osservazioni valgano anche per gli altri) non potrebbe essere del codice ? Che disgraziatamente Minucio non ci è giunto che in un solo manoscritto del sec. IX con molti errori di copisti, lacune e trasposizioni, il Paris. 1661 (una copia, probabilmente del sec. XVI, è alla Biblioteca reale di Bruxelles e reca il n. (3851). Ora è noto come nulla di piìi incerto e difficile vi sia che ristabilire l'ortografia d'un autore antico. Alle deviazioni spiegabili come errori casuali o lapsus calami devono aggiungere (e queste sono assai più) le defor- mazioni sistematiche e coscienti. Già da altri fu notato come le alterazioni dei codici seguano, per così dire, una legge; noi spesso vediamo ripetersi regolarmente i medesimi fenomeni, senza quelle oscillazioni che rivelano l'incertezza e l'ignoranza (2). Quando abbiamo più codici di epoche e famiglie diverse, allora dall'ac- cordo dei mscr. si può venire a conclusioni di una qualche sicu- rezza; ma il nostro caso è abbastanza disperato, perchè non abbiamo che un unico codice del sec. IX, età antica sì, ma età di ricom- posizioni, di correzioni dotte che vengono spesso ad accrescere il

scrivevano il latino. Tant'è che il Norden sembra fare di Frontone più un grecizzante che un arcaicizzante {De M.F. aetate et genere dtcendi, 50).

(1) Dissert. cit., 16-29.

(2) V. ad es. A. Sepulcri, Le alterazioni fonetiche e morfologiclie nel latino di Gregorio Magno e del suo tempo ' Studi naedievali , 1 (19 i4; 178.

25

numero delle alterazioni (1). Ma per noi è abbastanza notevole il fatto che, mentre il codice è diligentemente corretto, questo ac- cade ben raramente per gli errori ortografici (ed. Bònig, praef. xvi) e che, mentre Tortografia nel codice tanta varietate et inaequa- litate exstot, ut omnia tìtrtentiir ntque misceantur (ibid. praef. xv), nella dissimilazione abbiamo una certa costanza, la quale, ag- giunta alle considerazioni suesposte (non solo Frontone, ma anche Gelilo sembrano dissimilare), aumenta sempre più la probabilità ui essere nel vero.

Sicuramente arcaiche sono le grafie locuntur 9, 6; inicum 28, 1. La prima abbiamo in Plauto Baccli. 801 ; Ennio fr. 166 (Georges, Lexik. d. lat. Wortf. p. 20). Frontone ha il nesso -cu per -quu in aecus, anticus, obsecuntur, ohliciis (ed. Naber, p. 278). La grafia del resto è corretta, benché non ammessa dalla grammatica imperiale (2). Forma arcaica invece riconosciuta dai grammatici, per quanto non tutti siano d'accordo (3), è set 14, 2 (il Waltzing però ha sed\ set invece ha il Halm, seguito dal Bònig), che ha pure Frontone (ed. Naber, p. 278). E pure Frontone (Naber, 278) ha spesso usato i=e\ fra l'altro in delitiscere (p. 62) e linia- mentuni (p. 95) che compaiono in Min. 27, 1. 18, 1 (4). Altre grafie come facinerosus 25, 2; loquella 2, 1; medella 7, 6; que- rella 14, 5; pilleatus 24, 3 non sembrano recar nessuna luce al nostro argomento.

Quanto alle forme abbiamo già detto per i sostantivi che vi sono alcuni casi di sostant. in -ius con 1' i contratto, ma oh'3 questi si riducono a pochi nomi propri (sei, di cui due dubbi)

(1) Vedi in M. stesso le seguenti, tutte di carattere analogico. Bònig p. 5 1 obsequi] obsequiiP; iO, 2i solacium] solatium P; 23, iO astrologis^ astro- legis P ; 35, 8 inberbis] inbarbis P. Certo, se queste ricomposizioni, anziché rarissime, fossero più numerose, potrebbero far nascere dei dubbi suU'au- tanticità dei fenomeni ortografici che andiamo segnando.

(2) E. Stampiai, Trattato dell'ortografia latina (Torino Loescher 1882), p. 11 n. 2.

(3) Ibid. p. 13.

(4) Delitiscunt P, Usener, che dice (' Jahrb. f. class. Phil. , 1865) : « E Tor- tografia dell'autore che S. Cipriano {de id. van. 7, attinto da M.) vi scor- geva ancora e che bisogna mantenere » , e Baehrens.

* ^

K .^.

-t-.. ii.,. -^

5

ri^"

- 2G -

e a quattro nomi comuni: cerimonis 10, 4 (il Bònig nel testo corregge cerimoniis); hosfìs 27, 2 (il B. corregge hostiis, il Walt- zing hostiìs); obscqni 4, 6; plebei 7, 3. È prevalente invece la declinazione greca di nomi greci, specialmente negli accusativi in -n: Socraten 13, 1. Xenophanen 19, 7. Aniistlienen 19, 7. Gaiìymeden 23, 7. Astarten 6, 1. ^4^9m 28, 8 (Anche Frontone usa la desinenza -n). L'accus. Proiagorani 8, 3 non è dato dal codice che ha pitagorà, corretto dal Sabeo Ti^ìVeditio prmcep)S (Roma 1543) in Protagoram. Anche l'ondeggiamento nel genere dei diminutivi: ierricidas 37, 5; notaculo 31, 8 è cosa da cui rifuggono i classici. L'hanno invece Lucilio ed Afranio.

Dei pronomi è sicuramente arcaica la forma istaec 40, 1 (il codice ha iste haec; la correzione universalmente accettata è àeWeditio princeps romana 1543). In Plauto ha un uso larghis- simo, poi in Terenzio e Pacuvio, Cicerone (!' ha solo nelle epistole), Catullo, Frontone, Gellio (Georges, Wortf.\ Neue-Wagener, For- meìilehre d. lai. Spr. IP 402). Dei verbi abbiamo ausim 7, 1, forma arcaica, pur essendo largamente diffusa in tutta la latinità: Plauto, Terenzio, Blietorica ad Herenniiim^ Lucrezio, Cicerone {Brut.), Virgilio, Tibullo, Properzio, Ovidio, Livio, Quintiliano, Plinio, Tacito, Stazio (Georges, Wortf. 81 ; Neue-Wagener IIP 507). Non abbiamo invece alcun esempio del perfetto in -ere. Degli avverbi ricordiamo audaciter 13, 5. Il Georges {Wortf. 81) come primo esempio sicuro la Rhetorica ad Herennium\ poi Cicerone (due luoghi), Sallustio, Livio, Valerio Massimo, Seneca, Plinio, Frontone, Apuleio, Cipriano. Neue-Wagener IIP 684-85 inoltre Plauto e Terenzio (il quale ha però anche audaciter). Auda- citer è del resto la forma degli analogisti, per questo Quintiliano 1, 0, 17 (1) la respinge.

Anche nella sintassi si possono trovare notevoli tracce d'ar- caismo. I/uso dell'astratto singolare per il concreto plu- rale ripete le sue origini dalla latinità arcaica (2), diventa frc-

(1) lìihaerent {analogiae) ... quidatn molestissima diligentiae perversi- tate, ut « audaciter » potius dicant qi(aìn « audacter t.

(2) Holtzc, Syntnxis priscorum scriptorum latinorum usqi'e ad Teren- tium (Lipsiae 1862) I 272.

,*.%

27

quelite nella poesia e forse non senza influsso di questa s'estende alla prosa. Lo Scbmalz {Latein. Synt.^ 431) sembra farne un volgarismo. Ma altri lo considera come arcaismo (1). Certo è diffusissimo in Minucio: antiquitas 6, 3. 7, 5. 8, 2. 20, 2; comitatus 37, 9: humanitas 8, 2; nequitia 5, 11 ; philosophia 5, A\ servitus 28, 11. L'astratto è poi usato in altri modi che sfuggono ai limiti della nostra ricerca (1, 4. 10, 5. 23, 3. 1, 5. 39, 1). Per l'uso dei pronomi quisque = quicumque 13, 1 (W) (2), che alcuno volle a torto correggere in quisquis (3), compare nella lingua arcaica ed arcaicizzante (Neue-Wagener IP 493). Gli esempi dei comici sono studiati dal Penuingsford (4); escluso dalla latinità aurea ed argentea (nell'unico esempio 1, 24, 3 Livio sembra trascrivere qualche antico annalista (5)), ricompare in Apuleio, Tertulliano, Cipriano, Aurelio Vittore, Ausonio (Scbmalz IP 447; Konscb, Semas. Beitr. II 44). Ed arcaismo si può dire nel nostro autore il pleonasmo sims sibi (W): sua sibi natione captivus 10, 5, che già appartiene a Plauto, Terenzio, Accio, ha una sola testimo- nianza in Cicerone, e rinasce negli scrittori arcaicizzanti e nel basso latino; sebbene la sua presenza in Vitruvio"* Vili 6, 3 e Petronio ^Q possa far pensare ad un volgarismo (Scbmalz IP 481; Konsch, Semas. Beitr. II 52). Arcaismi certo non sono il genit. del pronome riflessivo invece del possessivo (W) 27, 2. 27, 6. 31, 7. 32, 2 che sembra proprio della decadenza (Wòlfflin 'Archiv, V 496; Kofifmane, Gesch. d. Kirchenlat. 136; Scbmalz IP 442) e ipse=idem, punismo secondo il Sittl (Bie lok. Versch. 115) e il Wòlfflin f Arch., VII 480), grecismo ancora secondo il Sittl ('Bursians Jabresb. , 98 (1899), p. 85). Potrebbe invece essere traccia di un arcaismo perduto aliqiii = aliquis 5, 2, di cui ab-

w

'i.

V

fi

ri

t

(1) L. Valmaggi, L'arcaismo in Tacito, 19.

(2) Indichiamo con la sigla W quei luoghi che il Wòlfflin, Minucius Felix 'Arch.^ VII (1892), 467 sgg. ha raccolto come africanismi.

(3) P. H. Damsté, Minuciana 'Mnemosyne, XXXIY 177.

(4j De quisque et quisquis pronominum apud comicos Latinos usii (Hai. Sax. 1878), 21-22. (5) 0. Riemann, Syntaxe latine^ (Paris Klincksieck 1900) p. 37 n. 2.

•>

4i

.J. HI

- 2G -

e a quattro nomi comuni: cerimonis 10, 4 (il Bonig nel testo corregge cerimoniis); host'is 27, 2 (il B. corregge hosfiis, il Walt- zing hostiìs); ohsequi 4, 6; plebei 7, 3. È prevalente invece la declinazione greca di nomi greci, specialmente negli accusativi in -n: Socraten 13, 1. Xenoplianen 19, 7. Antisfhenen 19, 7. Ganìjmeden 23, 7. Astarten 6, 1. Apin 28, 8 (Anche Frontone usa la desinenza -n). L'accus. Protagoram 8, 3 non è dato dal codice che ha pitagorà, corretto dal Sabeo nellWeY/o princeps (Roma 1543) in Protagoram. Anche l'ondeggiamento nel genere dei diminutivi: terricuìas 37, 5; notaculo 31, 8 è cosa da cui rifuggono i classici. L'hanno invece Lucilio ed Afranio.

Dei pronomi è sicuramente arcaica la forma istaec 40, 1 (il codice ha iste haec, la correzione universalmente accettata è deìVeditio ptrinceps romana 1543), In Plauto ha un uso larghis- simo, poi in Terenzio e Pacuvio, Cicerone (l' ha solo nelle epistole), Catullo, Frontone, Gelilo (Georges, Wortf.\ Neue-Wagener, For- menlehre d. lat. Spr. IP 402). Dei verbi abbiamo ausim 7, 1, forma arcaica, pur essendo largamente diffusa in tutta la latinità: Plauto, Terenzio, Bìietorica ad Herennium, Lucrezio, Cicerone (Brut.), Virgilio, Tibullo, Properzio, Ovidio, Livio, Quintiliano, Plinio, Tacito, Stazio (Georges, Wortf. 81 ; Neue-Wagener IIP 507). Non abbiamo invece alcun esempio del perfetto in -ere. Degli avverbi ricordiamo aitdaciter 13, 5. Il Georges [Worff. 81) come primo esempio sicuro la PJietorica ad Herennium; poi Cicerone (due luoghi), Sallustio, Livio, Valerio Massimo, Seneca, Plinio, Frontone, Apuleio, Cipriano. Neue-Wagener IIP 684-85 inoltre Plauto e Terenzio (il quale ha però anche audaciter). Alida- citer è del resto la forma degli analogisti, per questo Quintiliano 1, 6, 17 (1) la respinge.

Anche nella sintassi si possono trovare notevoli tracce d'ar- caismo. L'uso dell'astratto singolare per il concreto plu- rale ripete le sue origini dalla latinità arcaica (2), diventa frc-

(1) Inhaerent {analogiae) ... quidam molestissima diligentiae perversi- tale, ut « audaciter » jiotius dccatit quain « audncter y>.

(2) Holtzc, Syntnxis priscorum scriptorum lalinorum usqve ad Teren- tium (Lipsiae 1862) I 272.

27

quelite nella poesia e forse non senza influsso di questa s'estende alla prosa. Lo Schmalz {Latein. Synt? 431) sembra farne un volgarismo. Ma altri lo considera come arcaismo (1). Certo è diffusissimo in Miuucio: antiquitas 6, 3. 7, 5. 8, 2. 20, 2; comitatus 37, 9; humanitas 8, 2; negiiitia 5, 11 ; philosopMa 5, 4; servitus 28, 11. L'astratto è poi usato in altri modi che sfuggono ai limiti della nostra ricerca (1, 4. 10, 5. 23, 3. 1, 5. 39, 1). Per l'uso dei pronomi qtiisque = quicumqiie 13, 1 (W) (2), che alcuno volle a torto correggere in quisquis (3), compare nella lingua arcaica ed arcaicizzante (Neue-Wagener IP 493). Gli esempi dei comici sono studiati dal Penningsford (4); escluso dalla latinità aurea ed argentea (nell'unico esempio 1, 24, 3 Livio sembra trascrivere qualche antico annalista (5)), ricompare in Apuleio, Tertulliano, Cipriano, Aurelio Vittore, Ausonio (Schmalz IP 447; Konsch, Semas. Beitr. II 44). Ed arcaismo si può dire nel nostro autore il pleonasmo siius sihi (W) : sua sibi natione captivus 10, 5, che già appartiene a Plauto, Terenzio, Accio, ha una sola testimo- nianza in Cicerone, e rinasce negli scrittori arcaicizzanti e nel basso latino; sebbene la sua presenza in Vitrnvio"* Vili 6, 3 e Petronio iiQ possa far pensare ad un volgarismo (Schmalz IP 481; Kònsch, Semas. Beitr. II 52). Arcaismi certo non sono il genit. del pronome riflessivo invece del possessivo (W) 27, 2. 27, 6. 31, 7. 32, 2 che sembra proprio della decadenza (Wolfflin 'Archiv, V 496; Koffniane, Gesch. d. Kirchenlat 136; Schmalz IP 442) e ipse=idem, punismo secondo il Sittl (Die lok. Versch. 115) e il Wolfflin f Arch. , VII 480), grecismo ancora secondo il Sittl ('Bursians Jahresb. , 98 (1899), p. 85). Potrebbe invece essere traccia di un arcaismo perduto aliqui = aliquis 5, 2, di cui ab-

(1) L. Valmaggi, L'arcaismo in Tacito, 19.

(2) Indichiamo con la sigla W quei luoghi che il Wolfflin, Minucius Felix 'Arch., VII (1892), 467 sgg. ha raccolto come africanismi.

(3) P. H. Damsté, Minuciana 'Mnemosyne, XXXIV 177.

(4) De quisque et quisquis pronominum apud comicos Latinos usu (Hai. Sax. 1878), 21-22.

(5) 0. Rieraann, Syntaxe latine'^ (Paris Klincksieck 1900) p. 37 n. 2.

28

biamo alcuni esempi nelle orazioni di Cicerone, poi in Sen., Geli., Front, (p. 233, v. 1 N.), Vopisc, Firm. (Neue IP 470).

Per quel che riguarda la sintassi dei casi V uso accedere e l'accus, senza prepos. ha la maggior parte delle testimonianze presso scrittori arcaici ed arcaisti: Enn. apud Geli., Lucil. (Plauto ha però sempre ad con l'accus. (1)), Varr., Sali., Verg., Val. FI., Tacit., Apul. ('Thesaurus, I 255-6). Altri accusativi con verbi composti da preposizione sembrano soltanto non classici : adlu- deret fluctus 3, 3; coni remescer e ... Serajndem 28, 9; disserere divina 12, 7; montes inruunt 5, 9; partes orhis ... inundari 34, 4 (quanto ai dubbi su quest'ultimo esempio v. Bònig, praef. xxvii). Largamente diffuso nella sintassi arcaica è loqià aliquem nel senso di « nominare, citare qualcuno » (Holtze, Synt.pr. script, lai. I 272). In Miniicio loqui deum 19, 8 e gli esempi affini tempestates 5, 10; tutelam 17, 10; adulterium 23, 7. Sicura traccia d'arcaismo che dopo la letteratura arcaica manca in Cesare, in Sallustio, ma ricompare in scrittori arcaicizzanti (Frontone, Apu- leio, Gellio) 0 con tracce d'arcaismo come Svetonio, Tacito (Val- maggi, L'arcaismo in Tacito^ 14), è l'accusativo assoluto: id temporis itost aestivam diem in temperiem semet autumnitas di- rigehat 2, 3; hoc genus estera 19, 12 (W).

Pure nell'uso delle preposizioni vi sono alcune cose no- tevoli: in piiblicum muta 8, 4; in puhlicum dicere 19, 14 son due esempi di un uso poco corretto della prep. in con significato di stato, che si trova nella lingua arcaica (Holtze 1 208; Kie- mann, Sijnt. lai.*, p. 180 n. 3). Già spesso usato dai comici, di- venta frequente dopo Livio, specialmente in Tacito, l'uso della prep. in e l'accus. con valore finale (Draeger P 058). In Minucio: solacia ... in duìcedinem ... lusa 11, 9; in commune compèìidium X>rotuli 15, 2; in perditionem sui non confiientes 27, 2; nec utique in turpitudinem sui ... mentiuntur 27, 6; quos in exem- plum praedicatis 36, 8 ed altri ancora. Così sembra arcaico l'uso di per modale. Esempi sono in Plauto (Holtze 1 236), Catone, Claudio Quadrigario, Sisenna, poi Sallustio e Tacito. In Minucio:

(1) .1. F. Waltzing, Lexique de Piante (Louvain 1900), 86.

29

per errorem 16, 1; annus per vestigia sua revertens 17, 8; j)er deiDìt adiurati 27, 7; per lovis genium 29, 5; per torrentes ripas (iurare) 35, 2. L'ampliarsi dell'uso della prep. de con l'ablativo strumentale e causale: de marinis lavacris curatio 2, 3; ludorum de sonmio plehei hominis iteratio 7, 3; il de = ex: cuni de te- nehrarum profundo in lucem sapientiae emergerem 1, 4; testam legere de litore 3, 6; de civitate eiecit 23, 2; il r7e= genitivo sembrano più che altro volgarismi (Sittl, Die lok. Verseli, p. 5; Draeger P 630); certo sono del latino della decadenza.

La forma attiva dei deponenti e il significato pas- sivo dei deponenti sono pure arcaismi, dovuti al fatto che nel latino arcaico accanto alla maggior parte dei verbi deponenti vi erano forme attive (pressapoco col medesimo senso) che ven- nero scomparendo in seguito, salvo nella lingua parlata, dove sembra se ne siano conservate moltissime, mentre solo alcune rima- sero nel latino classico. Del primo fenomeno non abbiamo altro esempio in Minucio che merere 6, 1. 19, 4, comune del resto già al latino classico. Hanno poi significato passivo: meditari (W) 25, 11; adulteria meditantur che il Draeger 1- 158 dice usato per la prima volta da Minucio; ma così non è, perchè già com- pare nel latino arcaico (Holtze li 18) ed in altri autori come Svetonio Aug. 84; confiteor nei part. perf. 13, 2. 14, 7. 17, 4 che però compare in ogni tempo; remunerari 7, 2 che sembra proprio del basso latino (Draeger 1- 159), accanto al quale esiste anche l'attivo in Cicerone, Petronio, Quintiliano; da potersi dubitare che, anziché di un deponente, si tratti di un vero passivo.

Quanto alla sintassi dei modi, l'indicativo invece del con- giuntivo neìVoratio ohliqua e in genere l' indicativo invece del congiuntivo, specialmente con proposizioni dipendenti dal congiun- tivo, è assai comune presso gli scrittori arcaici (Holtze II 133 sgg.; Valmaggi, L'arcaismo in Tacito, 14), sebbene altri ne facciano una negligenza del parlar famigliare (Riemann, Étude sur ìa langue et la gramm. de T. Live, 290), qualcuno perfino un gre- cismo (A. Rettori, Tito Livio e la decadenza della lingua latina, p. 537), e in genere in autori della decadenza possa trovare la sua spiegazione nel generale allentarsi delle regole della sintassi

- 30 -

classica. In Minucìo: eloquar quemadmodum sentio 18, 9; dicavi tamen quemadmodum sentio 36, 5; quanquam Uhi de quo cum maxime quaerimus non sii amhiguum 5, 1 ; est quo viro {adire) non licet 24, 3 ; quis autem illc qui dubitai 38, 2. Pure nell'uso del quippe abbiamo tracce d'arcaismo. Quippe con l'indie. G, 3 è certamente arcaico; l'hanno gli scrittori antichi, poi Sallustio (solo), poi gli arcaicizzanti (Holtze II 116; Schmalz^ 373). Sembra pure tale, sebbene compaia in scrittori classici ed augustei, come Cicerone, Nepote, Livio, l'uso di quippe cum col cong. 4, 6 che si trova già in Plauto ed in Ennio e ritorna con frequenza in scrittori come Apuleio; anche in Floro. Quanto alla costruzione di quod col cong. invece dell'infinito e accus., esempi come quelli di Terenzio Heaut. 888, dove quod è in correlazione con un di- mostrativo {Jwc . . . quod), non sono rari ne nella sintassi arcaica, ne in quella classica. Non compaiono invece che nella decadenza (ed in questa veramente il costrutto ha diffusione) gli esempi, come quelli di Minucio : Stoicis constans opinio est quod . . . mundus ... ignescat 34, 2; respondit ille quod sibi ... fieret 13, 4 ed 2l\ìyì {Sìit\, Die lok.Versch. pp. 110-11, che ne fa un ebraismo! Koffmane, Gesch. d. Kirchenl., 130; Kroll, Bas afrik. Lai., 589). L'uso di timeo con l'infin. sembra invece del latino arcaico, dove compaiono anche alcuni suoi sinonimi così costruiti (Holtze II 40; Schmalz^ 285): dum mori post mortem timent 8, 5.

Stile.

L'asindeto bimembre (W), benché da alcuni sia stato con- siderato come africanismo (Dombart(l); ^\ii\, Die lokal. Verscìi. 96 (2); Wòlfflin, ' Sitzb. bayr. Akad. , 1890, I 304 sgg. (3)), è

(1) B. Dombart, Ein Dialog des M. Minucius Felix ùbersetz'* (Erlangen 1«81), 123.

'2) Egli osserva che gli esempi arcaici sono pochi, mentre abbondano quelli 'lell'età argentea. Ma le osservazioni del Norden sembrano smentirlo.

(3; Anche nell'art, più volte citato 'Archiv, VII 478, pur dicendolo un pretto arcaismo, lo mette fra quelle particolarità arcaiche che dimostrano ia presenza d'africanismi.

31

invece un vero arcaismo. 11 Norden {De M. F. aet. et gen. clic. 31 sgg.) ne fa la storia, dimostrando che il maggior numero di esempi si trova presso gli antichi e presso gli scrittori posteriori a Traiano. Molti esempi sono in formolo sacre e legali (1); altri si trovano in Catone, Celio Antipatro, Sisenna, Claudio Quadri- gario. Poco l'usano Cicerone (che ha invece frequentissimamente l'asindeto trimembre). Cesare, Sallustio, Livio. L'hanno poi nel- l'età imperiale Curzio, Seneca, Quintiliano, Tacito, Floro, Fron- tone, Apuleio; ma più di tutti Plinio il giovane e Arnobio (v. pure Preuss, De himemhris dissoluti apiid scriptores Romanos usu^ Erlangen 1882; Draeger, Si/nt. Ili 187 sgg.; Kroll, Das afriJc. Lai. 585). In Minucio abbiamo i seguenti : ecce pars vestrum et maior melior, ut dicitis, egetis algetis . . . et deus patitur dissi- mulat 12, 3; imperant regnant 12, 5; mortuis extinctis 11, 3; ptraecipue cum a feris heluis hoc differamus 17, 2; uri cremavi 37, 4 (2). Alcuni altri sembrano potersi restituire mediante le

clausule (3) : raderei [vel] Bnàtàret eniicàret emèrgerei

3, 6 (4); exponmdi [et] disseréndi, laudcitàm [et] corònàtum 23, 2 ; volali [et] dédicdvit 23, 13 ; explOràt [et] exàmmaf 36, 9. La figura etymologica è usata con grande frequenza da Plauto che ne ha esempi arditi; meno da Terenzio. Molti esempi in Lucilio, Lucrezio, Catullo, Sallustio, in minor numero in Ce- sare, Velleio, Tacito. Nel periodo arcaistico e specialmente in Apuleio (e forse l'influsso della retorica non v'è del tutto estraneo) è molto usata (Schmalz^ 484; Kofifmane, 129). Gli scrittori ar- caici e quelli arcaicizzanti sono dunque quelli che la preferiscono. In Minucio abbiamo i seguenti esempi: pertinaci diligentia 5 3; monstniosa miracula 20, 3 ; inlustrior gloria 20, 1 ; sincera ve- ritas 27, 2; deformis infamia 31, 1. Affine a questo fenomeno

(1) W. Kalb, Das Juristenlatein. Yersuch einer Charakteristih ciuf Grundlage der Digesten (Nùrunberg 1887), 25.

(2) Questi luoghi non sono tutti egualmente sicuri, sebbene siano fra i più probabili (Norden, dissert. cit., 3i).

(3) P. Winterfeld, Zu Mmucius Felix ' Philologus . LXlll 315.

(4) [vel enataret] aveva uncinalo il Bursian ' Litter. Gentralblatt , 1863 p. 497.

32

stilistico è il genitivo d'identità o d'inerenza (W): aviditas de- sidera 2, 3; caecitas imperiiiae 3, 1; liiatusprofundae voraginis 7, 3; irritae polliciiaiionis cassa vota 12, 1; tumor indignafionis 11, 1; execrationis horror 28, 0. Il Wòlfflin (art. cit. p. 477) dice che in complesso dev'essere solo riguardato come non classico. 11 Sittl invece {Die lok. Verseli, pp. 92-4) vi scorge un influsso semitico. Ma poi dice che Frontone Gelilo, Tertulliano se ne sono astenuti, e Apuleio ne ha un uso moderato. Se fosse un africa- nismo, come si spiegherebbe la sua mancanza proprio in quelli che vengono definiti come i legittimi rappresentanti dell'africa- nità? (v. pure altre obbiezioni in Kroll, Das afrik. Lai., 584). Due notevoli tracce d'arcaismo sono l'allitterazione e la rima. L'allitterazione è abbondante nel latino arcaico, dov'essa è molto usata da Plauto, che attinge ampiamente a due fonti così comuni di allitterazione come la lingua del popolo e i proverbi. Verso la fine della repubblica e nell'inizio dell'impero l'uso di- venta più limitato per riprendere nuova diffusione con Frontone ed Apuleio (Schmalz-^ 485). Più esempi ne ha Minucio: x^luvias fluere, flave ventos 5, 9; mori posi mortem 8, 5; sacra sacri- legiis 9, 5; aut puniendam est aut pudendum 10, 2; non desi- nimi perditi iam perdere 26, 8 ed altri. La rima (W), non rara nella latinità arcaica, compare sporadicamente nella prosa classica, manca nei poeti augustei e del 1 sec, torna di moda nella lati- nità arcaicizzante del II secolo (Wòlfflin , Der Eeim im Latein 'Arch. lat. Lex., I 350-89): spumaniibits fumaniihus 7, 3; caii- teìam medelam 7, (3; spem opem 7, (3; egetis algeiis 12, 2. È giusto però notare che per la rima, come per altre particolarità dello stile Minuciano, non bisogna dimenticare l' influsso della re- torica, e specialmente della neosofistica del tempo, tanto sentito in lui. Abbondano così le anafore, i chiasmi (1), le antitesi, scarseggiano le ipallagi, non mancano anacoluti, litoti. E per non dire che della rima, il Norden (2) considera questa appunto come

(1) Per il chiasmo studiato da questo punto di vista v. P. Faidor, Le stijle de M. F. Le chiasme ' Musée Belge, 1906, 293-306 e 'Studia Minuciana , 83-96.

(2) De M. F. aetate et genere dicendi, 15 sgg.

33

espediente della concinniias che è uno dei più importanti Crmaia oratorii di Minucio (Cecilio stesso nella perorazione si fa applau- dire propter concinnitatem sermonis 14, 2).

Lessico.

Qui più clie altrove Minucio si rivela uno scrittore del tempo suo e come tale scrittore della decadenza. Numerosi sono gli drraE eìprméva (che dimostrano almeno che Minucio non di rado ricor- reva a vocaboli rari o poco usati), i vocaboli propri della deca- denza e del latino ecclesiastico (1). Ne mancano anche nel lessico alcune notevoli tracce d'arcaismo.

Dei sostantivi in -mentiim (che sono propri del latino arcaico) non abbiamo che additamentum 18, 10 che si trova già in Sallustio, poi in Cicerone prò Sext.^ Seneca Epist.^ Apuleio, più frequente infine dopo il III sec; ambulacntm 3, 3 (W) si trova in Plauto, poi di nuovo in Geli., Porphyr., Pallad.; au- hinmitas 2, 3 (W) in Catone, Varrone, poi Arnobio e Simmaco; cautela 7, 6 in Plauto, Terenzio, poi di nuovo in Petronio, Se- neca, Apuleio (Metani.), nei giuristi (Kalb, Las Jiiristenìatein, p. 14) ed altri della tarda decadenza. Delle formazioni in -tudo che sono arcaiche abbiamo claritudo 32, 8 {claritas 16, .5. 17, 2. 18, 10) che compare in scrittori arcaici ed arcaicizzanti (Sisenna apud Non., Sallustio, Velleio, Tacito, Gellio); eiulatus 37, 4, pur con poche testimonianze, potrebbe essere traccia d'arcaismo, non trova che in Accio, Cicerone (Tusc), Gellio; inpudicitia 25, 10. 28, 10, che si trova già in Plauto, poi in Svetonio (che non nel lessico soltanto ha reminiscenze e influenze arcaiche, sebbene non si possa dire vero arcaista (2)), Tacito, Gellio e Ulpiano Dig. Il neutro plur. propiidia 29, 1 compare in più luoghi di Plauto, in Cicerone solo una volta {Pliil. 14, 3), poi in Plinio ed Apuleio; prosapia (W) 14, 1 che ha la testimonianza di Plauto, Catone,

(1) V. fra l'altro Bònig. ediz. p. IH {sermo plebeius).

(2) Gfr. il mio: Un seguace di Quintiliano al pr. del II sec. delle, v. Estr. dagli 'Atti della R. Accad. delle Scienze di Torino,, XLl, 13 sgg.

Rivista di filologia, e e e, XXXTIJ. 3

- 34 -

Sallustio, Svetonio, Apuleio, Tertulliano, Arnobio e altri della de- cadenza. Già al tempo di Cicerone questo vocabolo era invecchiato, come si vede da Cic. Tini. XI, 39 : lovem atqiie lunonem et eorum, ut utamur veteri verbo, prosapiam. Anche Quintiliano I 6 lo mette fra le parole a vetustate repeiita.

Venendo ora agli aggettivi, arcaismo sembra dal complesso delle sue testimonianze: cassus 12, 1, che compare in scrittori arcaici od arcaistici, come Plauto, Fabio Pittore (in Gellio), Var- rone, Lucrezio, Sallustio, Tacito, Frontone, Apuleio, Tertulliano, Arnobio. Arcaico, non africano; che nemmeno è di quelli, le cui testimonianze si limitano a scrittori arcaici prima e scrittori africani poi, e oltre a quelle già citate non mancano le testimonianze di altri scrittori non africani, quali Virgilio, Ovidio, Livio, Seneca, Lucano, i due Plinii. L'aggettivo crispus 3, 3 è di Plauto, Ennio, Pacuvio, poi Plinio il vecchio, Columella, Giovenale; eoctinms = extremus (W), oltre la testimonianza di Plauto e degli scrittori ritenuti come africani, ha pure quella di Lucrezio e Varrone, di Plinio ed Ammiano; insincerus 26, 8 (W) forse è traccia di ar- caismo perduto; che prima di Frontone, Gellio, Cipriano non com- pare che in Virgilio, il quale potrebbe averlo preso da Ennio; luculentus 3, 1 è aggettivo largamente usato così in senso proprio come figurato in tutta la latinità. Ma in senso proprio come qui : Imidento die è solo in Plauto, Terenzio, Cicerone (solo nelle epi- stole), Sallustio, Apuleio. Gli aggettivi con per (W) sono usati limitatamente dai classici (Cicer. Philol 34, 164); periniurius 15, 1 solo in Catone apud Prisc. e pernotus 14, 4 solo in Curzio e Mela;^9er^es 11, 5 {yerpetem viiam pollicentur = aeternitatem) compare in Plauto, Pacuvio, Apuleio, Tertulliano, Lattanzio (W); Xìiacularis (W) 24, 3 ha esempi in Plauto, Varrone, Livio, Plinio, Epist Di propiidiosiis 25, 8 abbiamo il primo esempio in Plauto, poi non più fino a Gellio, Arnobio, Sidonio, Kutilio. Di ungidatus 22, 5 Pesto apud Paul. Diac. p. 379 (Mailer) dice: Unguìatos qui haherent umjues magnos atquc asperos Caio appellavit. Ri- compare in Tertulliano e Marziano in Cappella.

Fra i verbi ricorderemo: fahulari 9, 4 che ha un largo uso in Plauto e compare in Terenzio, Ennio, poi in Livio, Tacito,

35

Svetonio; fugitarc (W), usato da Plauto, Terenzio, Lucrezio, da Cicerone solo nel Fro Moscio, e poi da Frontone ; interprimere 10, 2 (W) e intererrare 10, 5 (il primo con le sole testimonianze di Plauto e di Minucio, il secondo con quelle di Prudenzio e Avieno) appartengono a una tale specie di composizioni che sono proprie dell'età arcaica (1). Pure arcaismo è liidos facere ali- queni ■= ludifìcare 23, 3 (W) che è plautino. Orare nel senso di ' parlare , 40, 3 è accezione pure del latino arcaico (F. Heerdegen, TJntersiicìiungen sur lat. Semasiol. Erlangen 1881, fase. 2>)\ pro- pitiare (W) 29, 4. 32, 3 usato da Plauto, Terenzio, Svetonio, Plinio; runcmare 23, 11 (W) ha con Varrone ed Arnobio i suoi rappresentanti in due diverse età, l'esempio di Plauto non è si- curo; recursare 17, 6 è usato da Plauto e Lucrezio, nell'età au- gustea solo da Virgilio, che già Quintiliano diceva amantissimus vetustatis (l 7, 19. Vili 3, 24. IX 3, 14); nell'età argentea da Tacito che, come già s'è visto, ha più d'una traccia di arcaismo; ruspari (2) 5, 5. È significativa la testimonianza di Accio, dopo il quale non abbiamo altri esempi che Apuleio Apol. e Tertul- liano; substernere 3, 5 potrebbe essere arcaismo, comparendo in Terenzio, Catone, Lucrezio da una parte e Svetonio e Tacito dal- l'altra, sebbene non sia estraneo ad autori come Cicerone, Tini. 8, 26, Ovidio, Columella e Plinio. Fra i participi noteremo i seguenti : compeditus (W) 22, 5 in Plauto, Catone, Petronio, Seneca, Lattanzio, Agostino (Rònsch, Itala und Vulgata, 154); ignitus 22, 7 (W) che sembra al Wòlfflin il resto di un arcaismo perduto; effigiatus 3, 1 (W) ed ebriatus 9, 6 (W) che non c'è presso gli antichi, ma può essere il resto di un arcaismo perduto come ignitus ; ferociens 6, 2 (W), di cui veramente non abbiamo

(1) Risuscitano con gli Africani, aggiunge il Wòlfflin, art. cit. p. 473, e sarebbe questa una delle differenze tra lo stile di Gecilio e quello di Ottavio, che ad alcuni parvero mostrare aver voluto M. caratterizzare Gecilio.

(2) La lezione è incerta: stupravi ha il codice, corretto in s;rM^rar2' dal- Ted. pr. romana 1543; ruspare corresse Giuseppe Scaligero; suspicari hanno il Dombart, il Halm, il Baehrens, il Waltzing. Qui si sbizzarrì del resto la fantasia dei critici; v. raccolti i vari emendamenti in Waltzing, ed. cit. p. 83.

36

altri esempi che negli scrittori arcaicizzanti del II secolo: Gellio, Tertulliano ed Apuleio; inpiatus 28, 5 (W) in Plauto, poi in Se- neca, Apuleio, Prudenzio; inpuraius 23, 12 in Plauto (più esempi), Terenzio, Apuleio; ofj'ensans 2, 1 in Lucrezio e Varrone, poi Livio e Quintiliano.

Degli avverbi è un arcaismo molto notevole ahsque (W) 12, 5. 24, 3. 27, 3. 37, 8 scomparso dalla lingua letteraria dopo Terenzio e risuscitato dagli scrittori arcaistici del II sec; adeo nel senso di praeterca che è largamente usato da Minucio 5, 9. 16, 5. 34, 11. 36, 8 compare dapprima in Plauto (due luoghi), poi in Celso, Coluraella, Plinio il vecchio ed infine Apuleio e Tertulliano (più luoghi). Pure notevole per il nostro scopo l'uso di aeque cum 17, 7 che è di Plauto, Asin. 332, Pers. 545, poi Terenzio, Fliorm. 1032; Quintiliano, Instit. 9, 4, 126; Scevola dig. 26, 7. 58, 1 [Thesaurus I 1044, 627); crastino (W) sott. die 40, 2, che nella letteratura compare solo in Minucio, Apuleio e Gellio, deve essere un'antica ellissi, simile a quella di Siseuna apud Charis. p. 200 k hesterno; inpraesentiarmn 5, 1 (W) dato da Catone e da Fannio, poi da Nepote, Tacito, Apuleio; Hidem 14, 6 nei comici, poi in Varrone, Cesare, Cicerone Partii.', uirinique 14, 2. 7 in Plauto, Lucrezio, Sallustio, Quintiliano, Plinio.

L'arcaismo esiste dunque in Minucio Felice. Che se non costi- tuisce una delle peculiarità del latino àeW Octavius, è tuttavia una traccia sicura e ben determinata, che si afferma (pure attra- verso all'incertezza del codice) nell'ortografia, si delinea nella mor- fologia, si accentua nella sintassi, nel lessico e nello stile; una traccia che, date le dimensioni dell'opera, non si può nemmeno dire esile e scarsa. Arcaismo (crediamo ora di poter legittimamente concludere) spiegabile in parte con un general carattere d'ogni lingua ecclesiastica, ma più e meglio con l'influsso del tempo suo, con l'indirizzo arcaistico che da Frontone ha assunto il nome. Arcaismo, ripetiamo, e non africanismo. Mancano al dialogo Mi- nuciano, o non compaiono che in troppo scarsa misura, quei ca- ratteri che parvero più sicuramente e più strettamente africani, semitisrai o punismi o ebraismi che si vogliano dire. Mancano, ad es., i verbi desuperlativi, le espressioni pleonastiche di genitivo

- 37

e nominativo dello stesso nome come sancta sanctorum (e si noti che queste sono del latino ecclesiastico), l'ablativo di paragone con la prep. a, addo con l'infin. =^rae^erea. Lo scadimento dei gradi di comparazione, dato da molti come un vero punismo (Sittl, Die loie. Verseli, pp. 100 sgg.; Wolfflin, art .cit., 480 ; Latein. iind roman. Kompar., 72-79, 81), non è in realtà molto notevole in Minucio. Tutto si riduce all'asimmetrica unione di gradi diversi 1, 1. 7, 4. 8, 4 che compare in autori d'ogni tempo; a casi non sempre troppo certi di comparativo invece di superlativo (all'in- fuori di 3, 6. 32, 3. 34, (3) ; a positivi col niagis invece del com- parativo 5, 3. 7, 5. 18, 1. 34, 12. 36, 4. Mancano invece gli esempi più caratteristici, come magis col comparativo.

Alcuno potrebbe osservare che questi sono veri solecismi, da non attendersi in uno scrittore dotto come Minucio. Ma qui si riaffaccerebbe la questione del volgarismo e dell'africanismo, sulla quale, dopo quel tanto che se n'è detto, non ci sembra più dav- vero il caso di ritornare.

Siena, 1^ ottobre 1908.

Lorenzo Dalmasso.

3S

PER LA DELIMITAZIONE DI UN FRAMMENTO DELL' EUEMERO DI ENNIO

1.

Nel primo libro delle divinae insiitutiones Lattanzio tenta, tra l'altro, di dimostrare con testimonianze non sospette che gli dèi non furono se non nomini: poeti e filosofi pagani sono citati in buon numero; anche antichi libri mistici, versi sibillini e rive- lazioni ermetiche, sfilano gli uni dopo gli altri (1). Il libro di Euemero faceva buon giuoco all'euemerista cristiano; e molto ci- tata, dal cap. 11 al 14, poi anche nel 17 e nel 22, è infatti la lepà dvaTpaqpn nella traduzione o, se si voglia, nella rielabora- zione romana di Ennio. Da qui anzi provengono tutti i frammenti ÒìqW Enhemerus enniano, se si eccettui una glossa serbata da Var- rone. Li ha raccolti e pubblicati bene, se pure non in tutto ret- tamente li ha giudicati, il Vahlen nella seconda edizione iìeWEn- nianae poiisis reliquiae (2).

In un luogo solo il Vahlen ha, a mio giudizio, trascritto qualche riga di troppo e attribuito ancora al citato quello che è già del citante, ad Ennio quel che è di Lattanzio; lo avevano preceduto nell'errore L. Miiller, editore mediocrissimo di Ennio, e, che piìi monta, S. Brandt, restitutore ultimo e ottimo delle divinae in- stitutiones {■)). Chiarezza vuole che io trascriva qui tutto il fr. Ili,

d) Chi voglia abbracciar di uno sguardo lo svolgersi tleirargomentazione, legga, prima che la redazione maggiore dell'opera, Tepitonie.

(2) Lipsia, Teubner, 1903: cito, come naturale, secondo frammenti e righe di Vahlen^

Ci) Quel die ha impedito finora agli editori di circoscrivere bene la cita- zione, metto in luce e a un tempo cerco di toglier di mezzo a p. 41.

39

come lo il Vahleii. Lattanzio (I 13) ha narrato le vicende di Saturno secondo i poeti, Ovidio, Virgilio, Orfeo; passa ora a con- siderare ciò che, un po' diversamente, narra sul medesimo argo- mento quella che in certo modo è o si per una sacra scrittura antica, per una Bibbia pagana, la Sacra Hisioria di Euemero. I 14: « Nunc, quoniam ab iis quae rettali aliquantum Sacra Historia dissentit, aperiamus ea quae veris litteris continentur, ne poetarura ineptias in accusandis religionibus sequi ac probare videamur. Haec Enni verba sunt: Exim (qui secondo tutti comincia la citazione) Saturnus uxorem duxit Opem. Titan qui maior natii erat postulai ut ipse regnaret. Ibi Vesta mater eoruni et sorores Ceres atqiie Ops suadent Saturno^ utì de regno ne concedat fratri. Ibi Titan, qui facie deterior esset qiiam Saturnus, idcirco et quod videbat matrem atque sorores suas operam dare uti Sa- turnus regnaret, concessit ei ut is regnaret. Itaque pactus est cuììi Saturno, uti si quid liherum virile secus ei natum esset, ne quid educaret. Id eius rei causa fecit, uti ad suos gnatos regnimi rediret. Tum Saturno fìlius qui primus natus est, eum necave- runt. Deinde posterius nati sunt gemini, luppiter atque luno. Tum lunonem Saturno in conspectum dedere atque lovem ciani abscondunt dantque eum Vestae educandum celantes Saturnum. Item Neptunum clam Saturno Ops parit eumqiie clanculum abs- condit. Ad eundem inodum tertio partu Ops parit geminos^ Plutonem et Glaucam. Fiuto Latine est Dis pater, alii Orcum vocant. Ibi fìliam Glaucam Saturno ostendunt, at fdium Plu- tonem celant atque abscondunt. Deinde Glauca parva emoritur. Haec ut scrijìia sunt lovis fratrumqne eius stirjys atque cognatio: in hunc modum nobis ex sacra scriptione traditum est (qui finisce Ennio secondo il Vahleu). Item pauUo post haec infert: ». E qui segue il frammento che per Vahlen^ è IV,

Per me Haec ut scripta sunt etc. sono parole di Lattanzio, e ragioni di vario genere sembrano, a mio giudizio, darmi ragione. E in primo luogo il senso generale del periodo contestato. Una delle due: o Ennio ha trovato quella frase nel suo modello, o l'ha aggiunta di suo.

Esaminiamo per prima l'ipotesi prima. Scriptio vorrebbe dire inscriptio e indicherebbe l'epigrafe che Giove scolpi di sua mano e che è posta appunto in fano lovis Tripìiylii nella Panchaia (Lact. Ili, 33). Lasciamo stare che scriptio non pare in questo

- 40 -

senso attestato (1), ma anche dato e concesso che si potesse, anzi di più, che gìh Ennio potesse usare quella parola in quel significato, basta chiedere, che cosa avrebbero voluto dire quelle parole in bocca di Euemero. Un richiamo all'iscrizione santa, che è la fonte prima di ogni vero sapere intorno agli dèi, non si comprende se non in fine dell'opera o in fine di una parte dell'opera, che abbia agli occhi dell'autore una particolare im- portanza. Ma la genealogia di Giove e le circostanze della nascita sua e dei fratelli non avevano per l'assunto di Euemero ne più meno peso di quello che p. e. il racconto della morte del dio vecchio in Creta e del sepolcro sul quale era scritto ZAN KPONOY (fr. XI). Diversamente, si vede fin d'ora e mostrerò più sotto (p. 41), per Lattanzio.

Eimane la seconda ipotesi, che Ennio abbia aggiunto quella frase. La cosa in se sarebbe possibile : Ennio ha nel mezzo della sua traduzione dal greco di Euemero inserito un'espressione come Fìnto latine est Dis pater, alti Orcuni vocant (III 78); a ZAN KPONOY fa seguire una spiegazione come fflf es^ La/we luppiter Saturni (XI 140) (2); di più, mette di suo nel tradurre una frase (V 97 vix in Italia locwn in quo lateret invenit) che addita di- .scretaraente l'etimologia di una parola italica (Latium: cfr, Jacoby, l. e. 956). Ennio, dunque, non avrebbe avuto scrupolo di ficcare nel mezzo della sua versione dal greco una frase che attestasse solennemente che nel testo originale era scritto cosi e non altri- menti. Ma una dichiarazione tale non ha il suo luogo se non alla fine dell'opera o dopo un passo che chieda molto alla fede dei let- tori. Per un Romano del tempo di Ennio una storiella mitica di quel genere non aveva nulla nò' di strano ne di poco edificante,

(1) Contro quell'interpretazione della parola giustamente il Jacoby, Pauly- Wissowa VI 953, che però subito dopo cade in un errore, di cui sotto a p. 41. Del resto l'articolo del Jacoby (VI 952-72) ò la miglior cosa che sia stata scritta sinora su Euemero, come nulla è stato scritto su Ennio che agguagli il lavoro dello Skutsch (s. v.: V 2589-2628); cfr. particolarmente la parte che riguarda l' Euemero (2600 sg.) e le osservazioni prosodiche (2620-22).

(2) Che questo sia modo solito nei traduttori antichi, non vuol dir nulla in contrario; ormai tutti sanno che li obbligava a mezzucci di questo genere la mancanza di note; pochi, almeno pochi Italiani, lo sapevano una ventina di anni sono, quando lo disse con tutta la desiderabile chiarezza G. Giri, Del tradurre presso i Latini (Milano, Guerra, 1889), p. 40.

- 41

nulla almeno di più strano o di meno edificante che il frammento XI citato già di sopra. Questo, lasciando stare che « sacra scriptio » dovrebbe allora essere stato il titolo autentico dell'opera di Ennio (1); ciò che m'ingegnerò più sotto di mostrare quanto poco sia cre- dibile. Ma l'argomento dedotto dal senso generale della frase par che basti: l'analisi lessicale e stilistica verrà a rincalzo di qui a poco (p. 45).

Pure una testimonianza indipendente sembra provare che haec ut scripta sant con quel che segue fino a traditum est siano parole di Ennio: e questo ha certamente nascosto agli editori ciò che a chi legga senza preoccupazioni quel passo sembrerà senz'altro evidente, che quelle parole sono di Lattanzio scanda- lizzato di quel che Giove racconta della sua nascita e dei suoi genitori, di Saturno, in ispecie, usurpatore del regno e parricida; di Lattanzio che si è assunto di provare che gli dèi furono uo- mini e uomini non de' migliori. « Questo Euemero racconta nella sua storia sacra, fondandosi su ciò che Giove ha scritto di sua mano ». Parafraso, s'intende, e non traduco.

11 passo che pare dar ragione agli editori di Ennio è nel- Y epitome divinarum institutionum, 13, in un contesto che corri- sponde, sia pure non proprio a capello, al luogo delle lìistitutioneSy dal quale parte la presente nota. Anche qui mi bisogna trascri- vere un po' più di quel che sarebbe desiderabile per l'economia dello spazio. Come nelle Institutiones, così ueWepitome, dai poeti passa alla historia, anzi alla sacra historia, cap. 13: « Sed omit- tamus sane poetas: ad historiam veniamus, quae simul et rerum fide et temporum nititur vetustate, Euhemerus fuit Messenius, antiquissimus scriptor, qui de sacris inscriptionibus veterum tera- plorum et originem lovis et res gestas omnemque progeniem col- legit; item ceterorum deorum parentes patrias actus imperia obitus, sepulcra etiam persecutus est. Quam historiam vertit Ennius in latinara (linguam), cuius haec verba sunt: Haec, ut scripta sunt, lovis fratrumque eius stirps atque cognatio: in ìitmc modum nohis ex sacra scriptione traditum est. Idem igitur Euhe- merus lovera tradit, cum quinquies orhem circumisset et amicis suis atque cognatis distribuisset imperia, legesque hominihus midtaque alia bona fecisset, immortali gloria memoriaque ad-

ii) Cosi infatti crede il Jacoby (954).

- 42 -

fectum sempiterna in Creta intani commutasse atque ad deos alisse; et sepukrum eiiis esse in Creta, in oppido Gnosso, et in eo scriptum antiquis litteris graecis ZAN KPONOY, quod est luppiter Saturni. Constai ergo ex iis qiiae rettuli, hominem fuisse in terraraque regnasse ».

11 testo (ìeWepitome attribuisce, dunque, risolutamente a Ennio appunto e soltanto quelle parole che io gli contesto. Con questo la questione parrebbe decisa, e non è necessario dire in che senso. Ma un esame accurato del passo mostra che esso è lacunoso, che appunto dopo cuius hacc verha sunt sono cadute parole, poclie o molte che siano. L'ipotesi di una lacuna non è per Yepitome di- vinarum institutionum nulla d'inaudito. Già non c'è copista, per accurato che sia, cui nel trascrivere uno scritto di una certa lun- ghezza non capiti di saltare frasi o parole: chiunque di noi abbia ricopiato un suo ms. per la stampa lo sa per prova ; a chi soffre di distrazione conviene quasi più scrivere subito in bella. Ma poi quel capitolo è in una parte, la maggiore, deWejntome, che è con- servata solo in un codice torinese, copiato da un esemplare ab- bastanza buono per mano di uno scriba trascurato (1). Così si spiega che, mentre le Instifutiones sono state trasmesse a noi con fedeltà quasi diplomatica, neWepitome a ogni pie sospinto si sente la necessità di una correzione o la mancanza di qualche parola necessaria al senso: esempi ne in grande quantità l'apparato del Brandt.

Ora nel caso nostro nessuno dovrebbe esitare a segnar lacuna anche in un testo generalmente meglio conservato. La citazione testuale da Ennio (2) non vuol dir proprio nulla. Lattanzio si propone qua di mostrare con la testimonianza non piìi dei poeti, ai quali come a rerum exornaiores si può non prestar piena fede, ma di quella sacra historia alla quale nessun pagano ortodosso poteva rifiutarsi di credere, di mostrare che Giove fu e regnò sulla terra. Ora l'assunto è ben provato dalla notizia che Giove morì in

(1) Sulle condizioni della tradizione cfr. i prolegomeni al primo volume del- l'edizione lattanziana del Brandt (,Corp. Scrijìt. Eccl. Lat. XIX), LXXIV sgg., ma in ispecie dall' LXXXll in giù.

(2} Nel CJ<JMS haec verba siint viferìsco il pronome a Ennio, ma, se anche s'intendesse cuius historiae, parecchio avrei da obiettare ma nulla da mu- tare : V. sotto p. 43.

43 -

Creta, dove si venera il suo sepolcro. Ma ad esso non importa nulla che la stirps atqiie cor/natio del dio sia questa piuttosto che quest'altra. Lattanzio non poteva con la prima citazione illu- dersi di mostrar niente. Haec ? quale liaec, se prima non è scritto nulla? E poi quel clie segue suppone che si sia già prima detto qualcosa di positivo. Idem igitur Euhemerus lovem tracliclit: questo suppone che Euem-cro abbia xìqW epitome già comunicato qualche notizia intorno alla vita del dio, mentre invece l'autore ha soltanto fatto sapere al lettore che''Euemero di Messene, anti- chissimo scrittore, ha raccolto da iscrizioni sacre di antichi tempii l'origine, le gesta e la progenie di Giove, ecc. ecc.

Kimarrebbe ancora una scappatoia, una scappatoia anzi bipar- tita. Alla prima menzione della storia sacra si coglierebbe al balzo la palla per asserire per bocca del traduttore che la versione la- tina è in tutto e per tutto fedele all'originale. Ma in primo luogo Yidem igitur sarebbe singolare più che mai; si aspetterebbe, in caso, ipse: ^ è proprio Euemero che, per bocca di Ennio, tra- duttore fedele, narra a voi, ecc. » ; e poi l'accenno alla stirps atqiie cognatio sarebbe fuori di posto qui, dove della stirps atque cognatio non si parla ne punto poco, qui dove si passa subito alla morte e al sepolcro di Giove, per tornar poi su Caelus e sulla sua progenie solo a metà del capitolo seguente (1). Ancora: chi interpreti così la citazione di Lattanzio da Ennio deve pur credere che le parole ripetute qui dalle Institutiones siano anche ag- giunta di Ennio. E allora non può sfuggire che Lattanzio avrebbe "n^ìY epitome falsato un po' il senso della citazione. Haec con quel che segue si riferirebbe nel contesto qual è riportato nell'opera maggiore a un luogo nettamente delimitato; qui, poiché di stirps non si parla, sarebbe un'assicurazione generica di fedeltà nel tra- durre, sia pure che questo senso non le si possa dare se non tras- volando sulle parole stirps atque cognatio.

Oppure: cuiiis si riferisce a historia, e le seguenti son parole di Euemero. Ma anche qui l'accenno alla stirps sarebbe inoppor- tuno, la citazione avrebbe un altro valore che nell'opera mag- giore, ecc. ecc.; si presentano, cioè, le medesime obbiezioni che per il primo corno del dilemma, con questo di più, che si dovrebbe tollerare l'insopportabile scriptio per inscriptio, e questo a pochi

(1) Qui pur troppo la caduta di due fogli nel Torinese ha divorato il séguito.

- 44 -

passi dal luogo (G85, 8 Brandt), dove le epigrafi sacre son chia- mate col loro giusto nome, sacrae inscript iones. E poi il lettore ^QWepiiome sa di sacrae inscriptiones, non di quella nella Pan- chaia in particolare: diversamente quello delle /5^i7M^;?om; cfr. 42, 2 sgg. Br.

Rimarrebbe ancora luogo per un'ipotesi disperata: Lattanzio o chi altri abbia scritto Y epitome (ma perchè non Lattanzio? i più degli studiosi non hanno ormai piìi dubbi sull'autenticità dell'opera), avrebbe nel far Vezcerptum dell'opera maggiore proceduto in modo così meccanico da lasciare solo l'ultima parte, quella che senza il resto non aveva senso. Ma una tale supposizione fa ingiuria alla composizione diOiV epitome tutt'altro che inconsiderata e tutt'altro che servile al modello. L'autore non si copia dappertutto; nel riportare gli argomenti e le citazioni segue sempre nell'opera mi- nore l'ordine che è tenuto nella maggiore, ma sa adattare le prove allo spazio, che la brevità non le sciupi. Anche quanto al modo di citare accorcia dove può, ma citazioni importanti lascia tali e quali; qua e là, perfino, aggiunge: cfr. p. e. il luogo di Gellio (p. 697, 21 sgg. Brandt), che non sarà mai stato nelle Istituzioni. L'autore deWepitome non si può trattare alla stessa stregua che un qualsiasi Esicliio o un qualsiasi Snida, neppure come Nonio 0 come Diodoro Siculo. Che, dunque, nel testo quale uscì dalle mani di Lattanzio la citazione fosse più completa, mi par certo; che quegli abbia resistito alla tentazione di fare qualche taglietto, nonostante Vhaec verha smit, non garantirei. La scrupolosità degli eruditi antichi non è mai quella dei moderni; basta a persua- dersene confrontare il modo con cui Lattanzio stesso tratta, subito dopo, un altro passo dell' Euemero (XI Vahl.^), che è citato per disteso in /;?<?/. Ili, 45-46. L'ordine delle parole è qua e cam- biato, qua e sostituiti sinonimi; il frumentaque paravit (44, 18 Brandt) va via senza lasciar traccia; un immortali gloria me- moriaque adfectus sempiterna monumenta suis (sui L. Muller) reliquit (4t, 19), dove sempiterna è certo sempiterna, diviene immortali gloria memoriaqne adfectum sempiterna (685, 19). Nell'ultimo periodo i Curetes che dettero le ultime cure al cada- vere del dio (44, 22), Vesta fondatrice di Cuosso (45, 1), scompa- iono del tutto. Pure l'essenziale è rimasto, e uirualmente o moglio sarebbe rimasto nel fr. Ili, dove la citazione vuol essere testuale, se il passo non ci fosse giunto sfigurato da una lacuna. E al

45

racconto scandaloso bene, anche nella concisa epitome^ poteva se- guire un'espressione di pia meraviglia.

Ho, si spera, provato che l'attribuzione a Ennio o a Euemero del periodetto contestato neìVepitome divinarum institutionum non prova nulla, perchè il passo è lacunoso ; anche, credo, ho mostrato che ragioni di senso impediscono di attribuire quelle frasi, nel luogo delle institutiones, ad altri che a Lattanzio. Il passo è troppo breve perchè argomenti stilistici e lessicali possano essere decisivi. Eppure qualche cosa nella discussione nostra dice anche la storia della lingua; a certe espressioni non si può rendere la debita giustizia se non si rimettano in bocca del cristiano, imi- tatore di Cicerone.

Stirps afque cognatio è espressione di stampo troppo ciceroniano per potersi credere altro che lattanziana. Non che la coacervatio di termini di senso affine fosse ignota o poco cara al sernio pe- destris Itaìorum vetusti ssimus: se lo asserissi, mi smentirebbero gli esempi raccolti in buon numero da 0. Altenburg (FlecJceisens Jahrh. Suppl.-Band 24, 488) e dal Norden {Kunstprosa 166 sg.). Ma proprio di stirps e di cognatio accoppiati, se non tra loro, con sinonimi più esempi Cicerone. De or. I 176 nonne in ea causa fuit oratoribus de toto stirpis et gentilitatis iure di- cendum ? Or. 186 neque (numerus) habebat aliquam necessitu- dineni aut cognationem cum oratione. Verr. V 176 nulla tibi, Quinte, cum isto cognatio., nulla necessitudo. De rep. I 38 ut ... a progetiie et cognatione ordiar (1). E che Lattanzio non si sia lasciato sfuggire questo fioretto mostrano luoghi come I 631, 3 cum omni domo et cognatione. I 708, 24 nec familiae nec co- gnationes nec adfinitates (2).

E stranissima sarebbe in Ennio, checché ne dica il Jacoby (col. 954), la formazione scriptio in senso concreto. È noto che sostantivi astratti sono andati man mano prendendo senso concreto

(1) Qui il peso della frase grava tutto su progenie.

(2) Con ciò non si nega che, come per Cicerone cosi per Lattanzio, sia in giuoco il fine senso giuridico del Romano avvezzo a distinguere tra i modi di parentela.

46 ~

nella vita a se della limona latina. Un grande innovatore fu per questo rispetto M. Tullio Cicerone (1), e pure anch'egli è lontano dallo stadio che raggiunse il latino in tempi molto posteriori e del quale ci sono testimoni Cipriano, Tertulliano, Novaziano, Arnobio, l^attauzio. Scriptio in Cicerone è ancora solo nel senso di « atto dello scrivere, esercizio e prontezza nello scrivere, azione del comporre» e così via (2). Pare impossibile che Cicerone i)0ssa aver rinunziato a quel che Ennio avrebbe già conquistato, a uno scriptio in senso concreto, che sarebbe implicito in sacra scriptio^ se questa fosse traduzione autentica di lepà àvaYpa9r|, titolo del- l'opera di Euemero-

Sacra scriptio acquista invece un sapore particolare in bocca di Lattanzio, e una certa ironia spiega bene come in questo solo luogo il cristiano abbia sostituito quest'espressione al titolo con cui è solito citare l'opera di Euemero-Ennio, sacra liistoria (3). Sacra scriptio è, credo, una variante intenzionale di sacra scriptura. Scriptura sacra è da Lattanzio in giù la Bibbia; cfr. p. e. I 285, 17; 406, 6; 629, 7; e (al plurale) 722, 19. Che qua e sia ri- masto scriptura sancta, s'intende: era quello il termine usato fin allora, e Lattanzio l'adopera ancora a volte: cfr. I 364, 6; 401, 6. Cipriano ancora non conosceva che questa seconda espressione; il liher de spectacidis, dove è sacrac scripturae, è ora dai più, nono- stante il Wolfflin, attribuito a Novaziano (4). Ora nel passo delle Istituzioni, al quale sempre di nuovo fa capo la presente discussione, è evidente il desiderio di porre sulla sacra historia, che deriva dall'epigrafe incisa di mano del sommo dio, un suggello di san- tità, di ortodossia, per poter poi dimostrare per mezzo proprio di essa che gli dèi del paganesimo non furono veri dèi. A nuU'altro intende l'opposizione così rilevata tra la Sacra Historia e le fa-

fi) Cfr. Schmalz, Lat. Synt. u. Stilisi.^ 430 e i dati statistici presso Geci, Gramm. lat. I, p. x.

(2) Mi aiuto con Krebs-Schmalz", A w«'/;ar6^;r?<s, s. v. « scriptio »e « scrip- tura »; ma ho riscontrato i luoghi ciceroniani nello Handlexikon del Merguet.

(3) Euhemerus sarà stato il titolo autentico del libro di Ennio, come Epi- charmus fu quello di un'altra traduzione o riclaborazione. Sacra historia sarh stato il titolo che si dava comunemente all'opera.

(4) Particolari preziosi su sacra e sanata scriptura Wolfflin, Ardi. f. lat. Lex. Vili 1893, 11.

47

vole dei poeti. Trascrivo, e, spero, per l'ultima volta: « Nunc, qnoniam ab iis quae rettnli aliquantiim Sacra Historia dissentit, aperiamus ea quae veris litteris continentur, ne poétarum ineptias in accusandis religionibus sequi ac probare videamur », Verae litterae ricorda le divinae, le caelesfes, le sanciae, le sa- crae Utterae, tutte frasi che per Lattanzio vogliono dir la Bibbia (1).

Così sacra scriptio non è in fondo altro che sacra scriptura^ con questo, che si evita la parola scriptura che ormai, anche senza aggettivi, aveva acquistato un valore tutto cristiano e tutto sa- crale, come altri luoghi delle Institutiones provano: cfr. I 364, 15; 412, 8; 722, 2 (2). La sostituzione di scriptio non doveva ormai fare violenza alla lingua, come al tempo di Ennio. Simmaco, che è per tempo men lontano da Lattanzio che non sia questi da Ennio, adopera scriptio correntemente come variati© di epi- stula (3).

E le dichiarazioni stilistiche paiono dunque confermare la so- luzione nostra dell' driopia. Salvo che si potrebbe sempre obbiet- tare che alcune ragioni fanno supporre che Lattanzio non abbia avuto dinanzi il lesto originale di Ennio, ma una rielaborazione posteriore ; che quindi chi neghi la possibilità di una voce o di un nesso per Ennio non ha provato nulla per l'Euemero citato da Lattanzio. Questo conduce direttamente alla questione della forma originaria dell'Euemero enniano.

Fortunatamente, nonostante Vahlen'^ CCXX-XXIV (4), il pro- blema pare ormai risolto definitivamente grazie alle osservazioni magistrali dello Skutsch (Paulv-Wissowa, V 2600-601) e del Ja- coby {ibd. VI 955 sg.). Pure rimane non tanto da aggiungere

(1) Inutile citare luoghi: basta guardar l'indice del Brandt a litterae.

(2) Non diversamente nel de mortibus persecutorum, 174, 3; 186, 20 Br. L'autenticità del libro è contestata, credo, a torto; cfr. le giuste e fine os- servazioni di R. Pichon, Lactance (Paris, Hachette, 1901), 337 sgg.; 429 sgg. Del resto, i passi ricavati dalle institutiones bastano alla mia dimostrazione.

(3) Cfr. E. Th. Schulze, Biss. phil. Hai. VI 144. Interessante una coin- cidenza lessicale: anche stihcs, che in Cicerone è su per giù sinonimo di scriptio, vale in Simmaco epistula.

(4) Nulla di nuovo aggiunge Fr. Zucker, Philolog. 64, 1905, 465.

- 48 -

ari^omenti nuovi quanto da svolgere le prove giù, recate un po' più largamente di quel che quei valentissimi uomini potessero nella ristretta cornice di un articolo di enciclopedia.

Già, non par probabile che Ennio mettesse in versi un'opera per sua natura così evidentemente e così eminentemente prosastica come la lepà àvaYpacpri. E poi sarebbe un bel caso che solo questa opera di Ennio, che sarebbe stata un'elaborazione poetica di prosa, fosse a sua volta assoggettata a una rielaborazione prosastica. Da chi poi, 0 meglio a che fine ? L'andare in giro contemporanea- mente di redazioni diverse di una stessa opera si comprende bene per romanzi molto letti tra il popolo, per scritture, in generale, di grande interesse e di grande diffusione. Ma Euemero quando mai è stato popolare? Il numero scarso dei frammenti sembra parlare un linguaggio molto eloquente. Che un padre nel combat- timento contro il paganesimo lo stampi, perchè gli fa comodo (e con questo non si nega la buona fede), a rappresentante precipuo dell'ortodossia pagana, e ne cavi quel che gli torna opportuno, s'intende troppo bene. Ma dov'era il pubblico che potesse deside- rare che il suo libro diletto fosse dall'orrido verso enniano tradotto in prosa più moderna?

E poi, r Euemero di Ennio, qual è citato da Lattanzio, è un bell'esempio di prosa arcaica. Noi possiamo, per ora almeno, li- mitarci al fr. ili. Non tanto, voglion dire espressioni singole (1), che potevano anche dopo la rielaborazione rimaner per forza d'inerzia (2), quanto il giro del periodo. Nessun rielaboratore avrebbe rispettato così la paratassi. Anche le ripetizioni in paral- lelismo sarebbero state ridotte. Si pensi: « postulat ut ipse re- <rnaret ». Poi subito: « uti de regno ne concedat fratri ». E ancora: « uti Saturnus regnaret », « concessit ei ut is regnaret », Ancora i periodetti che si rispondono l'un l'altro nell'introduzione per mezzo di ibi, di tuin, a due a due. « Ibi Vesta mater eorum et sorores ... suadent Saturno, ... Ibi Titan ... ». « Tum Saturno filius qui ])rimus natus est, eum necaverunt; ... tum lunonem Saturno

(1) Molte ne ha confrontate con Ennio, abilmente, P. J. M. v. Gils, Qune- stiones e!</ie/nereae(Keikrade-Heerlen, 1902j, 74 sgg. L'argomentazione è per- suasiva, ma incredibilmente, scolasticamente diffusa; lo schematismo logico Ah ai nervi.

(2) Richiamarsi alle presunte tracce eoliche noi nostro Omero sarebbe, a dir vero, uno spiegare incerliim per incertius.

49

in conspectum dedere etc. ». Dove mai si ritrova una compositio di tal genere in latino non arcaico ? E qiial mai prosatore si sa- rebbe arrischiato a una costruzione con la proposizione relativa preposta e ripigliata da un dimostrativo, con il termine a cui il relativo si riferisce messo in capo al periodo e attratto nel caso del relativo ? « tura Saturno filius qui primus natus est, eiim necaverunt ».

Par che basti per escludere la rielaborazione. Del resto il Vahlen non porta per la sua teoria nessun altro argomento se non che qua e si sente un numerus trocaico-giambico. Ma già lo Skutsch ha osservato che nessuna delle costellazioni ritmiche osservate dal Vahlen si scosta molto da ciò che ci aspettiamo dalla prosa d'arte romana; ha mostrato anzi che lo studio delle clausole rivela con- dizioni prosodiche quali troviamo nelle opere poetiche di Ennio. Satiirmc' regnàret III 68 è il solito eretico più trocheo {j. ^'-i ± J). liippitér sacrìficàvit VI 101 è il eretico più il ditrocheo, salvo che l'arsi del primo trocheo è sciolta {j. ^\i J^ ^ j. ^).

L'argomento è troppo interessante perchè non ci fermiamo un momento prima di chiudere il troppo lungo articolo. Cicerone, si dice di solito, è l'introduttore del numerus nella prosa d'arte ro- mana. Ma Crasso usa già su per giù gli stessi ritmi che più tardi Cicerone, come ha mostrato con un bell'esempio il Norden {Kimst- prosa 174); ed Ennio già precorre in certo modo a Crasso (1). Questo del resto si accorda bene con quel che sappiamo della storia della letteratura romana. Ennio imita quanto più sa e può i Greci; lo Skutsch ha mostrato nell'articolo citato che le sue stranezze morfologiche, sintattiche, metriche si riconducono le più volte a trasporti un po' ingenui da autori greci, in ispecie da Omero. Come mai nella prosa egli si sarebbe sottratto agli influssi della retorica in voga, alla eloquenza asiana? E un asiano è Crasso. Contro Cicerone si appunterà la reazione dei neoatiici.

Mi limito, per economia di spazio, allo studio del fr. Ili, di cui Lattanzio, a cui non si sa perchè negar fede, garantisce te- stuale la citazione. Indico le clausole, partendo dalla comoda espo-

(1) Lattanzio, pur troppo, imita Cicerone, ciò che fa si che il criterio ritmico non abbia reso servigio nella ricerca principale ; cfr. la trattazione di R. Pichon, op. e, 324 sgg. Differenze tra Ennio e Cicerone si osserve- ranno più sotto (p. 52), ma il sistema non è essenzialmente diverso.

Rivista di filologia, ecc., XXXVII. 4

50

sizione di L. Ceci (1); tengo conto, naturalmente, dell'elisione, della lunghezza di posizione di sillabe finali uscenti in consonanti e seguite da parola che incomincia per consonante, della quantità anceps dell'ultima sillaba del periodo; e cerco di aver presenti le condizioni della prosodia enniana, quali le ha esposte lo Skutsch.

uxorcm duztt Opem. La figura ritmica h j. - l jl, ^ , mo- losso piìi trocheo con Tarsi sciolta. Il molosso è, come più volte, un sostituto del eretico: la soluzione del trocheo è lecita. Alla clausola precede un altro eretico: clatisula maior, direbbe ì\ Ceci (p. 16). SatTimus uxorém duxit Opem, cioè j. ^ l j. ^ i. ^j.^; gli accenti principali grammaticali d'accordo con i ritmici. La cesura in ambedue i eretici dopo la breve mediana, che nel secondo è allungata; Cicerone anche spesso così.

ipsé regnarci. Cretico piìi trocheo nella forma pura; accenti principali ritmici coincidenti con i grammaticali ; cesura dopo la breve mediana del cretico.

concedàt frUtri. Ditrocheo: l'ultima sillaba è, naturalmente, indifferente; l'allungamento della tesi del primo trocheo piena- mente lecito; dieresi dopo il primo trocheo contro l'uso di Cice- rone (2). Innanzi al ditrocheo molosso: clausula maior. regnò ne concedàt fratri. j. - i. x ^ x"^.

SattirnìV règnUret. Cretico più trocheo; cesura, al solito, dopo la breve mediana del cretico; accenti principali ritmici e grammaticali, pure al solito, coincidenti. Lo Skutsch ha osservato che r s non fa posizione: quale miglior prova dell'antichità, anche formale, dei frammenti conservati deW Euhemerus ?

is rcgnàri't. Ditrocheo con la prima tesi allungata; il ditro- cheo compreso, come in Cicerone, tutto in una parola, perchè is

(1) Il ritmo nelle orazioni di Cicerone, I (Paravia, 1905), 11-13. S'intende che io non mi arrischierei a mutar di posto parole in ossequio al ritmo.

(2) Cfr. Ceci, Ritmo, p. 20.

- 51 - è proclitico. Naturalmente, nulla impedirebbe, salvo appunto la ragione della cesura, di considerarlo come enclitico e di compren- derlo sotto l'accento forte che cade su ut: non ne deriverebbe come conseguenza necessaria che is fosse da considerare come breve, nonostante la posizione, in forza della legge giambica di C. F. W. Muller; la hrevis hrevians funziona in Ennio piuttosto eccezionalmente che regolarmente. Ma ciascuna di queste paro- lette può, secondo la sua posizione nella frase, essere proclitica o enclitica (1).

ne quid édìicaret. Ditrocheo, anche qui compreso tutto in una parola come in Cicerone,

regnum rediret. Ditrocheo con cesura dopo la prima arsi come a volte in Cicerone. Innanzi al ditrocheo il molosso: dau- sida maior. gnàtós regnum rediret.

efcm necàverunf. Cretico piti trocheo; cesura dopo la prima arsi secondo l'uso ciceroniano e secondo la consuetudine di Ennio.

Ùtque Itmó. Ditrocheo ; anche qui le due parole saranno state unite sotto un solo accento.

loveni clam^abscòndmit. Ditrocheo : la prima tesi allungata.

celantés Saturniim. Molosso più trocheo; forma già trovata sopra (p, 50) della figura cretico più trocheo; accenti principali grammaticali coincidenti con i ritmici ; cesura al solito dopo la sillaba mediana del cretico. Precede ancora un molosso: clausula maior. educàndum celùntès SàtUmum.

dtmculmn^àbscdndimt. Cretico più trocheo; accenti gramma- ticali e ritmici coincidenti; cesura dopo la breve media del cretico.

Plutònem^et Glaucam. Ditrocheo con la tesi del primo piede

(1) Per la possibilità di proclisi ed enclisi per la stessa parola cfr. Fr. Skutsch, Forsch. z. lat. Gramm. u. Metr. I 156 i

- 52 allungata. Dieresi dopo il primo trocheo: accenti ritmici e gram- maticali coincidenti (1).

atque^àhscDndfint. Ditrocheo con la tesi del primo piede al- lungata; le due parole si possono considerare come una sola. Pre- cede molosso : clausula maior. Plutoném cèlant atque^àhscóndunt.

parva cnioritìir. Ditrocheo con la prima tesi allungata e la seconda arsi sciolta, ciò che è strano. Ma è anche lecito il dubbio che il membretto Glauca parva emoritur sia un'aggiunta inor- ganica di Lattanzio alla narrazione circostanziata di Ennio; egli pone qui un fatto, che in Ennio poteva seguire a qualche di- stanza: questo, per non tornare più sulla storia della progenie di Saturno. La spiegazione appare tanto più probabile, in quanto il Pichon {op. e, p. 324) ha provato che frasi che introducono cita- zioni non sono in Lattanzio legate al ritmo. Aggiunte redazionali possono, mi pare, essere trattate alla stessa stregua. Del resto s'intende che qualche cosa può anche andare a carico della tra- dizione.

E ora ricapitoliamo i risultati che dalla scansione si ricavano per lo studio della prosa enniana. Ennio segue nella prassi la teoria e la prassi di quella stessa scuola asiana dalla quale di- pende Cicerone. Differenze ve ne sono, ma non però tali che per- mettano allo studioso di servirsene per delimitare una citazione enniana in un prosatore ciceroneggiante. Non abbiamo mai tro- vato nel fr. Ili quella chiusa che è forse la preferita di Cicerone e che diviene canonica nelle teorie retoriche romane, il dicretico. S'intende come solo uno stilista così abile come l'Arpinate si potesse obbligare a finire con molta frequenza il periodo con uno sdrucciolo, cioè nella maggior parte dei casi con un dattilo: il

(1) Avrei potuto naturalmente, qui come altrove, scandere molosso più trocheo, ma non ho accettato quella figura, che è rara in Cicerone, se non quando la clausula maior la rendeva necessaria, cioè la dimostrava. No- tevole che l'aggiunta di Ennio al testo tradotto non pare ritmica ; questo è spiegato dal carattere di annotazione.

-sa- latino non è, si sa, una lingua dattilica. Le chiuse più comuni sono ditrocheo e eretico più trocheo. Spesso, più spesso che in Cicerone, per il eretico sottentra il molosso: anche questa è una concessione di stilista non ancora perfetto all'indole, possiamo dire, spondaica della lingua romana. La restrizione dell'uso del molosso nella prosa romana è un fatto parallelo alla diffusione del dicre- tico, una conquista del prosatore sulla lingua.

Gli accenti grammaticali coincidono spesso con i ritmici. Quanto alle cesure, una notevole differenza dall'uso ciceroniano. 11 eretico, nella chiusa eretico più trocheo, riceve regolarmente una cesura dopo la breve mediana; così anche in Cicerone; ed è possibile anche la cesura dopo la prima arsi, pure cara a Cicerone. Ma il ditrocheo, se è spesso compreso sotto un solo accento di parola come nella prosa ciceroniana, è pare spesso diviso nei suoi due componenti dalla dieresi.

4.

Molto più in di quel che volessi mi ha portato un tentativo di delimitazione di un frammento dell' Euemero enniano; non tut- tavia, si . spera, senza qualche frutto per la storia della prosa romana.

Torino-Roma, luglio 1908.

Giorgio Pasquali.

54

QUA FIDE QUIBUSQUE FONTIBUS INSTRUCTUS

MORALEM EPICUKl PHILOSOPHIAM

INTERPRETATUS SIT CICERO

IN PRIMO DE FINIBUS LIBRO

1.

Testimonia de Epicuri ratione locupletiora ac copiosiora ne- mioem ex veteribus scriptoribus, praeter Epicuri sectatores et Laertium, servavisse quam M. Tulliuin Ciceronem et Pliitarchum, qui Useneii Epicurea tantum inspexerit facile sibi ipse persua- debit. Quod si vero de utriusque mentis aequius iudicare volu- mus, hoc praesertira, ut puto, Ciceroni erit tribuenduni, quod etsi in philosophiae studiis minus erat versatus atque ipsius Epicuri librorum lectione vel prope vel omninocarebat (1), meliorem tamen viam ac rationem iniit, ut nobis integrara P]picuri doctrinae spe- ciem servaret. Cum enim Plutarcho tantum in animo sit Epicurum eiusque sectatores carpere atque deridere, itaque ea modo aiferat, quae ad convicia atque reprehensionem raagis idonea ei vide- bantur, idque nullo servato doctrinae ordine, sed passim, prout res postulabat; Cicero contra id sibi munus suscepit, ut non modo Epicurum refelleret sed doctrinara quam pienissime posset expo- neret (2), iisdera cum argumentis tum rerum ordine, ut quandam

(1) V. Cic. Tusc.disp. II 111,8: Epicurum et Metrodorum non fere praeter suos quisquatn in manus .surnit: cfr. Hirzel : Unters. zn Cic. pliilos. Sdir. I, p. 13 sq. Cfr. etiam infra p. 80.

(2) JJe Fin. 1 v, 13 prima veniat in medium Epicuri ratio, quae plerisque notissima est: quam a nol)is sic intelleges expositam, ut ab ipsis, qui eam disciplinam probant, non soleat accuratius explicari. \'erum enim invenire volurau.s, non tamquam adversarium aliquem convincere.

- 55 -

partium concinnam dispositionem servaret cura reliquis lìbris, ubi vel haec refiitaret vel Stoica aut Acaderaica explicaret.

Quam ob rem longe optimum ac locupletissimura de Epicuro Ciceronera testem haberemus, nisi multa inessent in eius operi bus, quae ad philosophiam spectant, vel inscitiae vel desidiae menda in exponendis Graecorum philosophorura doctrinis. Nomini enim dubium esse potest, post E. Hirzelii, Useneri, aliorum doctorum hominum studia, quin testimonia Ciceronis, non modo de Epicuro sed etiam de ceteris Graecis philosophis, non e genuinis ubique proba- tisque fontibus hausta sint, vel quin ea Tullius confidentius sit interpretatus. Neque is erat Cicero, qui sedulitate quadam docta atque etiam laboriosa, quae a suo iudicio abhorrerent penitus per- scrutaretur, ut callide novis argumentis refutaret; sed potius id semper ratum habuit, philosophiam ad morum institutionem maxime pertinere, eaque ad veritatera propius accedere, aut maio- ribus viribus profitenda esse, quae traditos ab antiquis mores vi- tamque communem tueri possent (1), neque umquam a fori usu tantum potuit discedere, quin eam perfectam philosophiam iudi- caret, quae de maximis quaestionibus copiose posset ornateque dicere {Ttisc. Disp. I, iv, 7), potius quam quae exquisitis etiamsi subtilibus ac saepe abstrusis argumentis confirmaret, quid quaque in re veri dici posset, nuUius rei nisi nudae ac genuinae veritatis ratione habita.

Sed de Cicerone philosopho non est hic locus disputandi : quae fides Ciceroni sit tribuenda Epicuri rationis interpreti, hoc quaeri- mus. Qua in re, ut nobis sinceram omnino Gargetti rationem tra- deret nullo pacto fieri potuit, nam etsi in ea quaedam fuerunt satis aperta et quae vulgo, Ciceronis aetate, circumferrentur, ut in his errare non posset, fuerunt tamen alia quae exquisitiorem doctrinam ac raultam diuturnamque ipsius Epicuri operum lectionem postu- larent. Epicuri tamen opera tot et tanta legisse Ciceronem, nemo est qui credat, cum tanta celeritate hos libros scripserit atque ediderit (2). Quare cum multi frustra quaesivissent, quem aucto-

(1) Be Fin. II x, 30 quae iam oi-atio [se. Epicuri de voluptate] non a philosopho aliquo, sed a censore opprimenda est. Cfr. I vii, 23 sq. Thiau- cowYi, Essai sur les traités philos. de C/c. Paris, 1885, p. 85, 116sq.;Giam- belli, I cinque libri de fin., Torino, 1889, p. x.

(2) Ad Att. XII 14, 3 totos dies scribo. XIII 20, 2 Equidem, credibile non est, quantum scribam die, quin etiam noctibus: nihil enim somni. XII 52, 3

56

rem habuisset Cicero in explicanda Epicuri ratione, optime nos admonuisse mihi videturUsenerus: Ut quanta libique Ciceronis sit fides cxploretur, non id solimi quaerendum est, quem sequatur scriptorem Graecum, sed sana strenuaque inierpreiatione, obser- vando rerum tradationem et scntentiarum ordinem speculanduui, qua scribat ratione, quo modo quem scquendum sibi proposuerit exprimat ... ita enim est: umbram captes eamque fallacem si quaeras quem auctorem sequi . . . voluerit, nisi simul quo modo sequatur, expresserit necne, explores (Epic. p. LXV sq.). Neque id modo nos admonuit, sed etiam perficere quam dili^entissirae stu- duit: sed ut saepe accidit, ut quod pi imi simus aggressi nondum perficere possimus, at modo aliquid praetermittanius, modo confi- dentius ultra verum procedamus, ita Usenerum, etsi doctissiraum atque acutissimum virum, nonnulla fugerunt, quae praetermit- tenda non fuerunt; alia autem coniecit quae dubia aut non vera sunt, ut hac disputatione spero me demonstraturum.

Firmissimum igitur adiuraentum Epicureis studiis mihi videtur afferre posse, qui libris atque locis omnibus, ubi Cicero de Epicuri ratione disseruit, denuo retractatis atque in iudiciura revocatis conlatisque ceteris testiraoniis, quae aliunde in usum protrahere possumus, nos certiores faciat, quibus fontibus et qua ratione usus sit Cicero, atque exploret, quae vera, quae dubia fide digna, quae omnino falsa exhibeat, tura lucem aliquam aflferat nonnullis Epicuri decretis, quae adhuc incerta sunt. Sed erat id maius quoddam opus quam quod hac disputatione absolvere possem, quapropter, partitione quadam usus, non ultra primum de finibus librura procedam, velut periculum de meis viribus facturus, eo Consilio, ut si meam operara viri docti probaverint, cetera quoque Ciceronis opera, quibus Epicuri testimonia coutineantur, eadem ra- tione persequar.

Disputationera igitur Ciceronis sequar sumraaque capita quam diligentissirae inspiciam, ea tantum in iudicium advocaturus, quae ad id quod quaerimus in usum venire possint aut nondum docto- rum virorum arte satis expedita mihi videantur.

'A'Tiófpa'pa sunt: minore labore fìunt, verba tantum adfero, quibus abundo. Cfr. Madvigi praef. ad libros De Fin.

bi-

ll.

Inducit igitur Cicero Torquatum disputantem contra Epicuri obtrectatores 14) atque quaerentem ex ipso Cicerone quae in Epicuri ratione non probet: cui ita respondet ut breviter Epicuri errores in physicis, dialecticis, ethicis perstringat. Qua in re, quae de declinaiione atomorum attigit 17 sq.), qua fide dicerentur, Giussanias noster optime iudicavit (1), ut plura addere non possira. At in parte alia, quae est de dialecticis, miror quidem in editionibus prope omnibus (2) lacunae signum adponi post verba quae sunt: sub- latum esse onine iudicium veri et falsi putat (§§ 22-23), quod, quae sequuntur: conjìrmat miteni illud vel maxime, quod ipsa natura, ut alt ille, sciscat et probet, id est, voluptatem et dolorem, non cum an- tecedentibus apte coliaereant atque disputati© a logicis ad moralem doctrinam transeat nullo discriminis iudicio(3). At nihil disputationi deesse mihi videtur, nec Ciceronis nec librariorum culpa (4). Nam non modo Epicurus omnem de rerum natura ratiouem quasi funda- mentum ethicis subiecit (5), sed de iudicandi quaerendique normis

(1) Studi Lucr. Torino, 1896, p. 131 sq. n.

(2) Lacunam etsi in textu, quem dicunt, non indicavit Holsteinius respicit in adnotatione: nihil intercidisse putat Boeckelius aliam tamen viam secutus atque ego. Gfr. Graser Gub. progr. 1847.

(3) Madvig. comm. ad 1.: Patet excidisse in nostris codicibus finem re- prehensionis alterius partis et initium eorum, quae ad tertiam partem, ethicam, pertinent; cfr. quoque Giambelli, / cinque libri de finibus bono- rum et malorum commentati ... Torino, 1889, p. 23 n.: M. T. C. De fin. bonorum et malorum liber I con note ital.del Dr. G. Cesari, comm. ad 1.

(4) Locum integrum proponam : I 7, 22 lara in altera philosophiae parte, quae est quaerendi ac disserendi, quae XoYiKri dicitur, iste vester piane, ut mihi quidem videtur, inerniis ac nudus est. Tollit definitiones,, nihil de di- videndo ac partiendo docet, non quo modo efficiatur concludaturque ratio tradit, non qua via captiosa solvantur, ambigua distinguantur ostendit: iu- dicia rerum in sensibus ponit, quibus si semel aliquid falsi prò vero pro- batum sit, sublatum esse omne iudicium veri et falsi putat. Confirmat autem illud vel maxime, quod ipsa natura, ut ait ille, sciscat et probet, id est voluptatem et dolorem, ad haec et quae sequamur et quae fugiamus refert omnia.

(5) Cfr. K. hól. XI. Epic. ep. I 76 sq. II 85, 87. Lucr. I 102 sqq. Cic. De Fin. I 19, 64; IV 5, 11. Sen. Nat. quaesti. VI 3?, 5.

m:'tt

K M

y

>

■■3

5

i

l

J

se- reni habuisset Cicero in explicanda Epicuri ratione, optime nos admonuisse mihi videturUsenerus: Ut quanta uhique Ciceronis sii fxdes cxploretur, non id solum quaerendum est. qiiem sequatur scriptorem Graecum, sed sana strenuaque interpretatione^ ohser- vando rerum tractationem et sententiarum ordinem speculanduni, qua scrihat ratione, quo modo quem scquendum sihi pro^wsuerit exprimat ... ita enim est: umhram captes eamque faUacem si quaeras quem auctorem sequi . . . voluerit, nisi simul quo modo sequatur, expresserit necne, explores (Epic. p. LXV sq.). Neque id modo nos admonuit, sed etiara perficere quam diligentissirae stu- duit: sed ut saepe accidit, ut quod pi imi simus aggressi nondum perficere possimus, at modo aliquid praetermittamus, modo confi- dentius ultra verum procedamus, ita Usenerum, etsi doctissimum atque acutissimuni virum, nonnulla fugerunt, quae praetermit- tenda non fuerunt; alia autem coniecit quae dubia aut non vera sunt, ut bac disputatione spero me demonstraturum.

Firmissiraum igitur adiumentum Epicureis studiis mihi videtur atTerre posse, qui libris atque locis omnibus, ubi Cicero de Epicuri ratione disseruit, denuo retractatis atque in iudicium revocatis conlatisque ceteris testiraoniis, quae aliunde in usum protrabere possumus, nos certiores faciat, quibus fontibus et qua ratione usus sit Cicero, atque exploret, quae vera, quae dubia fide digna, quae omnino falsa exhibeat, tura lucem aliquam afferat nonnullis Epicuri decretis, quae adhuc incerta sunt. Sed erat id maius quoddam opus quam quod bac disputatione absolvere possem, quapropter, partitione quadam usus, non ultra primum de finibus librum procedam, velut periculum de meis viribus facturus, eo Consilio, ut si meam operara viri docti probaverint, cetera quoque Ciceronis opera, quibus Epicuri testimonia contineantur, eadem ra- tione persequar.

Disputationem igitur Ciceronis sequar sumraaque capita quam diligentissime inspiciam, ea tantum in iudicium advocaturus, quae ad id quod quaerimus in usum venire possint aut nondum docto- rum virorum arte satis expedita mihi videantur.

'ATtófpaqja sunt: minore labore fiunt, verba tantum adfero, quibus abundo. Cfi-. Mailvigi praef. ad libros De Fin.

\

Inducit igitur Cicero Torquatum disputantera centra Epicuri obtrectatores 14) atque quaerentem ex ipso Cicerone quae in Epicuri ratione non probet: cui ita respondet ut breviter Epicuri errores in physicis, dialecticis, ethicis perstringat. Qua in re, quae de declinaiione atomorum attigit 17 sq.), qua fide dicerentur, Giussanius noster optime iudicavit (1), ut plura addere non possira. At in parte alia, quae est de dialecticis, miror quidera in editionibus prope omnibus (2) lacunae signum adponi post verba quae sunt: sub- latum esse omne iudicium veri et falsi putat (§§ 22-23), quod, quae sequuntur: confìrmat autem illud vel maxime, quod ipsa natura^ ut ait ille, sciscat et prohet, id est, voluptatem et dolorem, non cum an- tecedentibus apte cohaereant atque disputatio a logicis ad moralem doctrinam transeat nullo discriminis iudicio(3). At nihil disputationi deesse inibi videtur, nec Ciceronis nec librariorum culpa (4). Nam non modo Epicarus omnem de rerum natura rationem quasi funda- mentum ethicis subiecit (5), sed de iudicandi quaerendique normis

..i-

(1) Studi Lucr. Torino, 1896, p. 131 sq. n.

(2) Lacunam etsi in textu, quem dicunt, non indicavi! Holsteinias respicit in adnotatione: nihil intercidisse putat Boeckelius aliam tamen viam secutus atque ego. Gfr. Graser Gub. progr. 1847.

(3) Madvig- comm. ad 1.: Patet excidisse in nostris codicibus finem re- prehensionis alterius partis et initium eorum, quae ad tertiam partem, ethicam, pertinenti cfr. quoque Giambelli, / cinque libri de finibus bono- rum et malorum commentati ... Torino, 18S9, p. 23 n.: M. T. C. De fin. bonorum et malorum liber I con note ital.del Dr. G. Cesari, comm. ad 1.

(4) Locum integrum proponam : I 7, 22 lam in altera philosophiae parte, quae est quaerendi ac disserendi, quae XoYiKfi dicitur, iste vester piane, ut mihi quidem videtur, inermis ac nudus est. Tollit definitiones,, nihil de di- videndo ac partiendo docet, non quo modo efRciatur concludaturque ratio tradit, non qua via captiosa solvantur, ambigua distinguantur ostendit: iu- dicia rerum in sensibus ponit, quibus si semel aliquid falsi prò vero pro- batum sit, sublatum esse omne iudicium veri et falsi putat. Confìrmat autem illud vel maxime, quod ipsa natura, ut ait ille, sciscat et probet, id est voluptatem et dolorem, ad haec et quae sequamur et quae fugiamus refert omnia.

(5) Cfr. K. bót. XI. Epic. ep. 1 76 sq. II 85, 87. Lucr. I 102 sqq. Cic. De Fin. I 19, 64; IV 5, 11. Sen. Nat. quaesti. VI 32, 5.

- 58 -

hac vatione disseruit, ut, quid bonum quid raalum sit, iudicare possiraus: itaque Epicuri canonica cura ethicis arte coniungi possunt (1) praesertim cum volupfas ac dolor, quae sunt ultima bonorum et malorura, in ipsis naSeai locum ohtineant, id est, in indica normis (2), Quis igitur non videt Ciceronem confirmare voluisse, Epicurum sensus esse veritatis firmissimos testes ideo iu- dicavisse, quod quae appeteremus aut fugoremus, ipsa natura ma- nente, id est, sensuum iudiciis, bona aut mala iudicare nobis opus esset: ob eamque rem Epicuri quaerendi ac disserendi doctrinam una cum ethicis sub uno capite refutavisse, utpote e qua non modo indicium veri et falsi, sed etiam eorum, quae fugienda aut appetenda essent omnino penderet ? (3). Nihil igitur librarii omi- serunt sed TuUius, ut saepe in brevi disputatione, duo argiimenta inter se arte, oratoris morera servans, ita coniunxit, ut quae magis aperta viderentur tacite perstringeret (4), adque maiorera reprehen-

(1) Cfr. Epic. ep. I 82 (Us. p. 31, 3 sq.) "O0ev toTc; -rrdGeai irpoaeKTéov to!<; Ttapoùai Koì Tale; aìaOriaeoi, Kaxà pèv koivòv toI^ koivoT^, kotò òè ibiov Taì<; Ibiaic, koI -rrdar) Tr) irapcùari KaO' ^Koarov tùjv Kpirripiaiv èvapYcia. Qv -fòp toùtok; irpoaéxtuinev, 69ev ó Tdpaxo<; Kaì ó cpóPoq èYivexo èEai- TioXoYn<Jo|aev òp0ili<; Kaì àiroXuaoiaev. Cfr. ep. II 86-68; ep. Ili, p. 62 sq. Us. Ti]v i^bovi^v ópxt^v Kol TéXoc; XéYO|uev elvai ... koì èirì rauTriv KaxavTUJjuev ùj<; Kavóvi TÙJ TT(i6ei ttóìv dYctOòv KpivovTCc;. Cfr. Polystr. TT. ÓX. Katdqpp. ed. G. Wilke, e. XXII1« 7-8.

(2) Cicero Luculli, 46, 142 Aliud Epicuri (iudicium est), qui omne iudi- cium in sensibus et in rerum notitiis et in voluptate constitiiit. Cfr. Laert. Diog. X, 31 év Toivuv TÒ) Kavóvi XéYUJv èoxìv ó 'EnÌKOupo^ Kpixnpia ir\c, dXrieeiac; elvai xòq a{aQr\a^\c, Kal TrpoXruyeic; koI iràOr). Ibid. X, 34 TidGr) òè XéYouaiv elvai bOo, l'iòovnv koì àkix\hòva, ioxd|ueva irepì ttòv Zlùov koI Ti^v laèv oÌKetov, x^v òè dXXóxpiov òi' div KpiveaGai xdc; alpéoeii; koì fpuYd<;. Aiistocl. Eitsehii praep. evnnf). XIV 21, p. 768d .<?q. x fj e; a i p é a e tu ^ Kai fpuYH^ dpx^ìv KOÌ Kpixripiov ^X^xv i\\xd.<:, x>*iv ribovi^v Kaì xòv TTÓvov .... XéYOuaiv ol TTepl xòv 'ErriKOupov. Quare de Epicureis idem dici potest, quod est de Cyrenaicis apud Sext. Math. VII 199 dvdXoYa eTvai boK€ì xott; TTepl Kpixripiujv XcYoiaévoK; Kaxà xouxouq xoù<; (5vbpa<; Kaì TT€pi xeXOùv XefóiLieva" binnei YÒp TrdGn koì èirì xéXi-).

(3) Cfr. Sext. Einp. Adv. dogmat. I (Math. VII) 203 'EiriKOupo»; ... x)iv (pavxaaiav, ... òià ttovxòc; à\r\^f\ rpriaiv ÙTTÓpxeiv. ù)c, YÒp Trpilixo Trder), Touxéoxiv l'ibov»! KOÌ TTÓvo(; dirò ttoikitikiùv xivujv koì kox' aùxà iroiri- xiKÒ auviaxaxai ... dvÓYKr) kuì ribov i\h\} koì dXYOvov dXYeivóv xì'iv cpuaiv ÙTTOKeloGai... Cfr. quae s. n. 3 adnotavi, praesertim Sexti testimonium.

(4)' Ideo Flpicurum inermem ac nudum 22) in logicis esse dicit, quod refutatione opus esse in hac re Ciceroni non vidcbatur, quippe cum Epicurus

59

sionera, qua tota Epiciiri ratio refelli posset, festinanter pergeret. Festinationis autem vestii^iiira, qua Cicero hos libros conscripsit, non lacunae, exhibent verba, qiiae sunt: Gónfirmat autem illud ... qiiod ipsa natura sciscat et prohet, id est, voluptatem et dolorem, quorum sententia facile expeditur ex iis quae sequiintur: ad haec, et quae sequamur et quae fugiamus refert omnia; id est, sen- suum iudicia non opinionis errore, ut Stoicis videbatur, sed in- corruptae naturae decretis inniti {cù\ De fin. I 9. 30; li 10,31; Sext. Hypot. Ili 194; Adv. dogm. V 96), quippe cum in sensibus positum sit ipsum Kpixripiov iriq aipéaeuj(g (Kal cpuYn*;) \_quod ipsa natura sciscat et prohet\ (1).

Ad Torquatura continua oratìone Epicuri moralem philoso- phiam explicantem iam transeo, qui eam sic tradere incipit, ut paucis quid sit extremum bonorum et malorum aperìat. Quae autem definitio aflTertur 29 quaerimus igitur, quid sit extremum et idtimum honorum; quod, omnium p)hilosophormn sententia, tale dehet esse, ut ad id omnia referri oporteat, ipsum autem nusquam) Aristotelico colore imbuta (2), eadem fere est, qua Stoicos, ut est apud Arium Didyraum Stobaei Ed. etli. p. 46, 5. Wachsm., usos esse sciraus; quare dubitari iure possit, num Epi- curus suramum bonum ita definierit, praesertim cum alitar, ut est apud eundem Arium, Epicureos notionem summi boni expli- care solitos esse conici possit (3). Quae res igitur diligentius quaeri debuerat, ut liquido, dederitne Cicero ipsam Epicuri defi- nitionem necne nobis constaret. In iis tamen quae Madvigius ad

dialecticam nullam esse existimaret, atque evidentiam tantum (èvdpYeioiv), quae sensuum iudiciis contineretur, relinqueret (v. Gic. Lticulli, 6, 17. De Fin. I, 19, 63. Cfr. Laert. Diog. X, 31); at prave eam fidem tribui sensibus Epicuri moralem doctrinam, quae inde initium sumit, refellens ostendit Cicero.

(1) Ne mireris quod verba Giceronis « quod ipsa natura sciscat et probet » primam tantum partem illius, quod est KpiTnpiov aipéa. k. qpuTn<;, videantur exprimere, confer Gic. Luculli 46, 142 supra allatum, ubi post illud, quod est, in voluptate, illud et in dolore sequi oportebat, ut post aiaGi'iaeii; {in sensibus) piena etiam iraBujv mentio haberetur.

(2) Cfr. Arist. Eth. Nic. 1, 1 òri fi tìXoc, tOl)v upaKTUJv 6 òi* aùxò 3ouXó|U€8a TÒiXXa òià toOto ... bf)Xov ùjc, tout' àv etr| TÒ:(aQòv koì apiOTOv. Gfr. I, 7. Metaph. A 2, p. 994^, 9.

(3) oi kct' 'EtriKOupov qpiXoaoqpoOvxec ... xriv évvomv àTToòiòóaoi xcO ré- Xouq " oÌKeiujc; òiariOévai èS éauToO irpòc; aÙTÒv xujpì<; tiìc; in óXXo ti ÓTidoTic; èmPoXfic; , , ibid. p. 46, 18.

60

hunc locum adnotavit, reprehendi iure iiequit Cicero, quod Stoicam definitionem {omnia quae recie (KaGriKÓviiu^) fieretit li, 5) Epicuro subiiciat; nani liaec cum a Cicerone Stoici persona induto dican- tur, liberioris quoque sermonis usus ei permittendus est, ut vel ipso orationis colore ea exprimat, in quibus Stoici una cura Epi- curo consentiant: praesertira cura ipsius Epicuri sit sententia, mop* posse cum volupfate vivi nisi cum virtute vivaUir {Ep. il, p. 64, Us.: cfr. K. ò. V). At Epicurum eandem protulisse toO xéXouq definitionem, quae Peripateticis atque Stoicis fuit, epistula III § 128 (toutou t«P Xapiv rràvra TTpdTTO)Liev òu\xìc, \xr\T^ àXTUJMev Mnxe Tappò) iLiev. Cfr. Diog. Oen. tV. XXV, col. Il, 6 Will. éiieì ò', ibq XéTuj, TrpópXriMa ... ècrnv ... ... eùòai|aoveiv ... Kaì ou Kaià èax«Tov f] (pùai<; r\\x<hv òpéTCTai) confirmari posse mihi videtur ; quare haec quoque addaraus oportet locis, a Carolo Pa- scalio diligenter exquisitis, ubi Gargettius Aristotelis decreta am- plexatus est (1). Ex verbis autem Arii Didymi, quae supra commemoravi, non id puto effici posse ut, quara aifert, definitio Epicureis debeatur, sed ita potius, ut Ario videbatur, summum bonnra definire eos debuisse, si ipsi sibi constare voluissent.

Pergit inde 30) Torquatus docere summum bonum esse vo- luptatem, summum malum dolorem, idque, quo utitur, argumen- tum a pueris et a bestiis sumptum, Cyrenaicis atque Eudoxo iam perspectum (2), usurpatum esse ab Epicuro Laerti Diogenis (X, 137) et Sexti Empirici {Hypotup. Ili, 194; Adv. dogm. V, 96, cfr. Max. Tyr. diss. Ili 2 sq., p. 80 sq. Reisk.) testimoniis confirmatur, unde convicium illud Stoicorum exstitit, idem bonum esse Epicureis atque bestiis. At quae sequuutur raaiore diligentia pervestigari par est. Cum enim hoc quaeratur, quamobrera voluptas expetenda fugiendus dolor sit, atque de hac re aliter sensisse Epicuri discipulos et ipsum raagistrum dicat Cicero, quaerendum erat, ut mihi videtur, sitne fides habenda Ciceroni de hac discrepantia inter Epicurum eiusque sectatores referenti. Morem enim fuisse

(1) Carlo Pascal, Graecia capta, p. 47 sqq. R. Hirzel, Unters. I 119, n. 163 srf. Cfr. quoque quae alias disputavi : Quaesti. Lucr.; Classici e Neo- latini, 1907, p. 12 sq.; 19, n. 1 Ws.

(2) Ad Eudoxura cfr. Arist. Eth. Nic. X., 2, p. 1172b 9 sqq., de Cyrenaicis Laertius Diogenes lefert II, 88.

'

- 61 -

hiiic sectae scimus, ut prope piaculnm esse videretiir ab auctore ilio disciplinae dissentire (1).

Negat igitur Cicero Epicureos in Epicuri sententia, qui dispu- tatione opus esse non putaret in re tam aperta et quae sensibus ipsis perciperetur (2), adquievisse, sed duplici ratione id ape- ruisse, ut alii rrpóXrmJiv adsciscerent, alii etiam rationibus conqui- sitis de voluptate summo bono disputarent (3). At haec a Cicerone

(1) Philod. Rhet. 1, col. vii V. H^ V 35 et yòp 'EuiKoupoi; koI Mrixpó- òuupoi; ?Ti ò' "Epiuapxoc; àiroqpaivovTai xéxvriv ùirotpxeiv xriv T[oi]aOTri[v|, iL(; év Toìc; éErn; ÙTTO|nviiao|Li6v, oi toutok; àvTiYpctqpovxec; ticìvu ti ■xr\c, tùjv TTaxpLajXoiujv KaxabÌKr|(; àqpeaxriKaaiv. Eus, praep. Ev. XIV, 5 (Thedinga de Numenio philosopho Platonico, p. 29) xoOxo oi EiriKoùpeioi còk ùjqpeXov |u6v, |ua6óvTe<; ò' oìjv èv oùòevì ùjqpGeaav 'EiriKOÙpiy èvavxia Gé-

ILievoi oùba(Liuj^ 'Y-rcfìpSé xe èK xoO èttì -rrXeìaxov toT<; |U€X€TTeixa 'Em-

Koupeioii; nr]b' aÙTOii; eÌTrelv ira) Ivavxiov oìjTg àXXriXoK; ouxe 'Ettikouplu luriòèv 6xou Kaì ^vrioGfjvai atiov, àXX' ?otiv aùxol^ Trapavó|ur|ua, [naXXov òè àaé^Y]ixa. Gfr. Themist. Orai. IV. Sen. Ep. 33, 4. V., Picavet, De Epicuro novae religionis auctore, Paris, 1888, p. 17; Usener, Epicurea, p. lxxv.

(2) De Fin. I 9, 30 Itaque negat (Epicurus) opus esse ratione neque di- sputatione, quamobrem voluptas expetenda fugiendus dolor sit. Sentiri haec putat, ut calere ignem, nivem esse albani, mei dulce, quorum nihil opor- tere exquisitis rationibus confirmare, tantum .satis esse admonere; interesse enim inter argumentum conclusionemque rationis et inter mediocrem ani- madversionem atque admonitionem; altera occulta quaedam et quasi involuta aperiri, altera prompta et aperta iudicari. Etenim quoniam, detractis de homine sensilpus, reliqui nihil est, necesse est, quid aut ad naturam aut contra sit a natura ipsa iudicari. [Eadem affert etiam III 1,3; II 12, 36J. Gfr. Laert. Diog. X 31 xriv òiaXeKXiKi^v uùe; TrapéXKouoav dnoòoKiuà^ouaiv àpKeìv yòp Toù^ cpuoiKoùq xu^psiv Korà xoùe; xuùv Trpayiudxujv cpGÓTTouc. Plut. ado. Col. 27, p. 1122© àveu òiòaoKàXou yàp aùxà TTpoKaXeiTai KoXà xauxa Kal Xeta Koì Tipoarivtì Kivr^axa xfìq aapKÓq. Gfr. 1122 c^ koì \xi\v aùxó ye xoOxo [Us. p. 279, n. aùxiDv ye xouxujv libri] ijbi; atoGriaiv ^x^iv bei ...koì cpaveixai flbovi*) àyaGóv. Gum extremis Giceronis verbis confer Posidonii apud Galenum de dogm. Hippocr. et Plat. (V 7, t. v, p. 502 K. 487, 8 Muell.) juaKpujv Xóyuuv oùbè diTobeiEeujv ÓKpiPeaxépuuv beóiueva, luóvriq àvajuvriaeLue; ujv ÉKdaxoxe irdaxoiuev, lut; koì TToaeibiùvioq elrrev.

(3) § 31. Sunt autem quidam e nostris, qui haec subtilius velini tradere, et negent satis esse, quid bonum sit aut quid malum, sensu iudicari, sed animo etiam ac ratione intellegi posse, et voluptatem ipsam per se esse expetendam et dolorem ipsum per se esse fugiendum. Itaque aiunt hanc quasi naturalem atque insitam in animis nostris inesse notionem, ut alterum esse appetendum, alterum aspernandum sentiamus. Alii autem (quibus ego assentior) cum a phi- losophis compluribus permulta dicantur, cur nec voluptas in bonis sit nu- meranda nec in malis dolor, non esistimant oportere nimium nos causae

- 62 -

neglep;entius referri non modo inde percipitur, quod praenotionem (TTpóXiiHJiv) illam Epiciiri, naturalem esse atque insitam in animis nostris nofionem dicit (1), sed etiana quod eara praenotionem non adhibitam esse ab Epicuro de voluptate expetenda doloreque fu- gieudo praecepta tradente asseverai At vero, quid est ipsa Epicuri praenotio, nisi informatio quaedara et quasi species eorura, quae sensibus antea percepimus, qua id memoria teneamus, quod omnibus ^eneratim commune fuerit? (2). Epicurus autem de voluptatis aut doloris praenotionibus in hac disputatione qui tacuisse potuit, cum eius sit decretum, non posse quicquam non modo intellegi neque disputar! sed ne verbo quidem usurpari, nisi illius certam eamque anteceptam animo praenotionem habeamus? (3). Quin etiam quae

confidere, sed et argumentandum et accurate disserendum et, rationibus conquisitis, de voluptate et dolore disputandum putant.

(1) De Epicuri praenotione, quae a Laertio Diogene iure definitur: |avi'mr| ToO TToXXdKn; IEuj0ev qpavévro^, vide Brieger, Epihurs Lehre von der Seele, p. 19 atque Giussani, Studi Lucreziani, p. 174 sgg. Vereor igitur ne Cicero Stoicam TTpoXrniJeujc; definilionem Epicuro subiiciat, quam affert Laertius Dio- genes, Vili 54 eari b' ì^ TrpóXrupit; ^vvoia qpuaiKi'i tùjv KaBóXujv. Falso a Ci- cerone Epicuri praenotionem illara tamquam nobis cognatain haberi, iani Madvigium non effugerat, at quod subiicit: Sed ipse Epicurus pariim ex- plicabat, qua nota vera TTpóXTUpic; a falsa vulyi opinione discerneretur, vereor ut nunc post tot doctorum hominum studia verum existimanduni sit.

(2) Giuss. loc. laud. « Il processo d'astrazione onde si fa la -n p QXr\\\i \ e, è un processo tutto materiale: la ripetuta visione d'un or/getto individuale lascia nella mente una immagine stabile di quell'oggetto; oppure (e questa è la prolessi più importante e più comunemente intesa) la ripetuta visione di oggetti di una medesima specie lascia nello spirito una immagine non individualizzata, rappresentante soltanto ciò che è caratteristico della specie ». Cfr. etiam Guyau, La Morale d'Épicure, Paris, 1004*, p. 24, n. 2; 67 sq. n. 4.

(3) Clem. Alex. 'S<row. II 4, p. 157, 44 Sylb. vai lai'iv Kal ó "EtiiKOupoc; ... irpóXtnyiv elvai havoiaq Tf\v ttiotiv ùiroXaiaPàvei ... }jlÌ] bùvaoGai feè imiòéva jirife lr]Tf]aai lanre ÓTroprìoai |uribè |aèv boEdoai, dXX* oùbè èXéySai xtJupìf; TrpoXrupeuc;. Laertius Diog. X, 33 tÌ]v irpóXrmJiv Xé-fouaiv oiovel kotó- Xrupiv i) bóEav òp0nv l'i évvoiav f\ KaGoXiKì'iv vóriaiv èvairoKeinévriv, toOt' ?OTi |avnur|v ToO TroXXdxi^ ètwBev cpavévToq, oiov ToioOtóv èoTiv fiv- 6pu)iT0(; fiua yàp tuj {)r\Qf]vai 'Av8pujTtO(; evi9ù<; Kord irpóXriViv koI ó TÙTTOt; aÙToO voeiToi irporiYouiuévujv tujv aloGnaeujv ... Kol oÙK dv èLr|Tnaa|U€v Zr\Tov}jievov, fi [xx] TrpóTepov èyvujKeiiaev aùxó, oiov TTÓppuj è(TTub<; 'intioc, èoriv f\ 3oO<; ; òeT yòp kotò irpóXnviv èyvuj- KÉvai TTOTè tiTTrou Kal ^oòc, laopqpnv oùò'dv ijtjvo|adaanév ti ^-f]

TTpÓTCpOV aÙTOU KOTÒ 7TpÓXri»plV TÒV TUTTOV |ia6óvTeq.

63

Cicero hoc loco commeraoraiitem Epicurum facit atque eiusmodi esse dicentein, ut satis sit ea admonere, ut calere ignem, nivem esse albani, mei dulce, voluptate'm expefendam, dolorem fugien- 6?^^m, ea tantum adscita praenotione expedire possumus; sensibus enira unis iudicantibus nihil percipimus nisi hanc nivem, quam videamus, esse albani, ignem, cui adsideas, calere, voluptatem, qua nunc fruamur, iuciindam esse; imrao vero nivem omnem albam esse, voluptatem seraper iucundam, praenotionibus continetur, nec quicquam est illud ipsum admonere nisi unius cuiusque rei prae- notionem in mentera revocare ac paene excitare. Quid multa ? Ciceronem non intellexisse, quid sonaret haec vox TrpoXriqjeujg, quippe qui eam nobis cognatam putaret, nemo iam non videt. Quare cum praenotioni diversam naturam subiiceret ac sensibus (1), inque eo, quo uteretur, fonte invenisset commemoratam senten- tiara, qua Epicurus negaret opus esse ratione quamohrem vo- luptas expetenda fagiendus dolor sit, atque infra consignatum videret ex ipsis voluptatis aut doloris praenotionibus effìci, ut al- terum esse appetendam alteruni fugiendum sentiamus, hae duae sententiae inter se ei pugnare visae sunt, quare alteram Epicuro, prout in ipso fonte legebatur, tribuit, alteram discipulis. Quod quidem non fecisset, si ei perspectum. fuisset, praenotionem illam tantum sensuum testimoniis conflari, nec quicquam admoneri posse nulla adscita illius rei praenotione.

Quid igitur qiiod alios Epicureos fuisse dicit 31, v. n. 21), quibus et argumentanduin et accurate disserendum et, rationihus conquisitis, de voluptate ac dolore cum adversariis disputandum videretur ? Quibus cum Torquatus se adsentiri dicat, argumenta quibus ipse voluptatem accusantes doloremque laudantes 32 sqq.) insectatur, non ex ipsius Epicuri libris sed e privato quodam ho- rum armamentario sumpta esse debuerunt (2). At nihil minus:

Cic. de Nat. deor. I, 16, 43 sine qua (se. TrpoXrnjjei) nec intellegi quicquam nec quaeri nec disputavi potest. Sext. Emp. Adv. math. 1 57 ouxe tr\i&.v oÙTe ÓTTopeìv èaxi kotù tòv aocpòv E-rriKoupov àveu -irpoXrinJeujc; cfr. Adv. dogm. V {Mathem. X 1) 21.

(1) Cfr., praeter § 31 s. 1. (v. et n. 1. p. 62), Cic. Be nat. deor. 1 17, 44; ins'tas eorum (se. deorum) vel potius mwa^as cognitlones habemus. V. Giam- belli, / tre libri d. n. d., Torino, 1896, comm. ad I., et eiusdem Gnoseo- logia epictcrea, Riv. di fìl. ci., 1894, f. 7-9.

(2) § 32. Sed ut per.spiciatis, unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa, quae

- 64 -

nani, quae sequuntur, omnia Epicuri sunt, tantum ad verbum non ubique translata (1), ipsumque Epicurum scimu? voluptatis suique ipsins adveisarios impiignavisse acutissimisque telis una certa- visse (2).

Kestat igitur, ut hic quoque Cicero neglegentius summa capita in eo, quo utebatur, fonte (3) nimis breviter consignata largiore stilo persecutus sit, idque Epicuri sectatoribus proprie tribuerit, quod ipse disciplinae auctor, suo Marte, expedivisset. Itaque falso

ab ilio inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dieta sunt explicabo.

(1) § 32 sqq. Nemo enim ipsam voluptatem ... Cfr. k. ò. Vili. ep. Ili, p. 63, 5 Us. (ubi tota argumentatio continetur) fr. 181; Nec porro quisquam est ... Cfr. ep. Ili, p. 63, 8 ipsius Epicuri testimonium de dolore recte aesti- mando nunc habemus e gnom. Epicureo cod. vat. 1950 (Wien. SUcd. 1888), n. 16 oùòe!!; pXéTTUJv kokòv aipeìtai aÙTÓ, àXXà òeXeaaBeii; ubq à^aQùiv irpooóvTUJv ,LieicóvUJv ùttò toO kokcC èeepeù6ri (extrema verba e correctione Gomperzi dedi); cum Giceronianis haec paene ad verbum concinere nemo non videt. Cfr. sent. eiusd. gnom. 63. § 33. nam lìbero tempore ... tem- poribus aiilem quibusdam ... Cfr. ep. Ili, p. 63, 15. § 33. itaqiie earuin rerum /tic tenetur a sapiente delectus,ut aut reiciendis voluptatibìis ma- iores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores refellat. Cfr. ep. Ili, p. 63, 13 rri laévToi aumnexprioei (delectus) koI 0U|uqp€póvT(juv Kaì óau)uqpópu)V pXévpei ToOra -rrdvTO Kpiveiv xaOfiKei : v. et fr. 442. Quae de Torquatis illis infra (34-36) dicuntur, Tullius ipse commentatus est, ut iis responderent, quae ipse Torquato, Epicuri rationcm carpens, obiecisset. § 37. Nunc autem, explicabo, voluptas ipsa quae qualisque sit, ut tollalur error omnia imperitorum intellegaturque, ea, quae voliiptaria, delicata, mollis habeatur disciplina, quam gravis, quam, continens, qv.ani severa, sit. Non enim liane solam sequimur, quae suavitate aliqua naturam ipsam movet et cum iucunditate quadam percipitur sensibus, sed maximam vo- luptatem illam liabemus, quae percipitur omni dolore detraete. Cfr. ep. Ili, p. 64, 8 Us. "Oxav oùv \i'\\u\x(.v i^bovi^v xéXoc; ùirdpxeiv, xài; xujv óaii)- TU)v j^òovà<; Kaì xà<; èv óiroXaOaei Keinévac; (cum iucunditate quadam percipitur sensibus) Xé^oiuev, ai<; xive(; àYvoouvx€(; koI oùx' ójuoXoyoùvxci; ^ KOKUji; ÈKbexóiaevoi (error omnis impe ritornili) voniCouOiv, óXXà nr)X€ (iXf€ìv Kaxà ail)/ia lunxe xapóxxeaGai Koxà vjjuxnv (quae percipitur omni dolore detracto). Gelerà iam Epicuro deberi admonet Torquatus in mediam disputationem Epicurum vocans. § 38. itaque non placuit Epicuro ...

(2) Adversariorum, praesertim Stoicorum, ab Epicuro refutatorum certa vestigia exstant in ep. IH 131 (hoc loco de voluptate); 133; 134; TT. cpùa. 1. XIV. (V. H.'* VI 14-19 ap. Gomporzium Zeitschr. f. d. oesterr. Gymn. 1867,211 sqq.). Cfr. Ep. fi. 367.

(3; De Ciceronis fonte infra, quae mihi ad verum propius accedere vi- dentur, dis«eram.

65

aliter ab aliis Epiciireis disputatum esse de voluptate summo bono, ut alios omittam, et Hirzelius {Unters. I 177; li 671, 637 n.) et Thiaucourtius {o. 1. p. 74; 80), Oiceronis auctoritate freti, prò re certa tenent, etsi si minus de omnibus, at tamen de iis ultimis sectatoribus, qui dicuntur subtilius Epicuro disputa- visse, verum non effugerat Madvigium (v. comra. ad loc).

In iis autem quae sequuutur: § 38 sq. omnis auiem privatione doloris putat Epicurus terminari summam voliiptaiem^ut postea variari voluptas distinguique possit, augeri ampl/fìcarique non possit, cum in omnibus codicibus « omni privatione doloris » le- gatur, vereor ut recte post Morelium illud omnis editores ma- luerint, quod de omnis doloris, KavTÒ<; toO à\YouvTO(;, privatione sit sermo (cfr. k. òoE. Ili ópoc, toO )aeYéeou(; tujv fiòovuùv f] uay/iòq toO dtXYOuvTO^ ÙTTeHaipe0i(; ...). At codicum scriptura {omni privatione doloris) illud exprimere mihi videtur, quod est in sent. XVllI èneiòàv anaH Kai' tvòeiav d\YoOv èEaipeOfì, quam sententiam vel huius similem (cfr. ep. Ili 130 òiav ànal àXYoGv Kax' evòeiav èHaipeOiQ. Cfr. Us. coir. p. xxi), ob oculos Ciceronis versatam esse veri simillimum est; quare nihil est causae, quod codicum fidem deseramus; cfr. enim § 37 in omni re do- loris amotio successionem effìcit voluptatis (1).

Non inutile autem esse mihi videtur, admonere cum de hac re apud Ciceronis interpretes nullus sermo sit, a Torquato sa- pientis securitatem laudibus efferente 40 sq.) quadrigam illam praeceptorum expressam esse, quam aut Epicurus aut discipuli in brevissimam eamque maxime perspicuam formam redegerunt cuique nomen irjv lerpacpapiuaKOv indiderunt (2); cuius nominis, ut puto, eadem fuit origo atque Stoicorum illius TeTpaxópbou (3).

(1) Codicum scripturam conatus est defendere Boeckelius, sed cum hoc tantum admonuisset, illa omni pr. d. prò uno verbo Schmerzlósigkeit posila esse, dubitationem non sustulit, quin Morelii commentum curp ipsis Epicuri verbis, a Cicerone expressis, optimé convenirci, quare etiam post Boeckelium codicum scripturam editores spreverunt.

(2) Voli. Herc. coli. alt. t. I, fr. 148 Kaì iravTaxfìi irapenóiuevov l'i Texpa- cpdpiuaKOi;- àqpoPov ó 6eóq, dvintoiiTOv ó edvaToq, Kaì Tàxa9òv |uèv euKxri- Tov, òè beivòv eùeKKapxépriTOv. Quae ita legi in papyro nuper admonuit Crònert, Kolotes imd Menedemos, Leipz. 1906, p. 190.

(3) Clem. Alex. Strom. II 407 a. irpò^ 6Xov TeTpdxopòov, i^òovr]v, XÙTrr|v, q)ópov, èm9u|u{av, iioXXf)(; òeì Triq dannacux; koì (ndxriq.

Rivista di filologia, ecc., XXX7JJ. 5

- 66

Proximum est ut de loco, inde a Lambino fere neglecto, ab Usenero iteriim in discrimen vocato dicara. Quare ut res ipsa, de qua agitur, intellegatur, praesto sint verba Ciceronis, quae in edi- tionibus prope omnibus sic leguntur: §41. Qiiod si vita clolorihus referta maxime fagienda est^ sunimum profecto maìum est vivere cum dolore; cui sententiae consentaneum est ultimum esse hono- rum cum voluptate vivere. Ne e enim hahet nostra mens quicquam, ubi consistat tamquam in extremo, omnesque et metus et aegritudines ad dolorem referuntur, nec praeterea est res ulla^ quae sua natura aut sollicitare possit aut aagere. Prae- terea et appetendi et refugiendi et omnino rerum gerendarum initia proficiscuntur aut a \wluptate aut a dolore. Quod cum ita sit, perspicuum est omnis rectas res atque laudahilis eo referri^ ut cum voluptate vivatur.

Orationera igitur de sumrao bono concludit Torquatus sum- maque disputationis capita breviter percurrit; qua in re graeca Ciceronem persequi vel inde percipimus, quod illud, quo utitur, referre (ad dolorem referuntur, ... eo re ferri) graecum àvaqpépeiv latine presse interpretatur, quo Epicurus uti solet, cum sensus vel ipsius rei fide aliquid confirmat (1). Attamen cum summa disputationis sit, voluptatera esse ultimum bonorum, quod tale debet esse, ut ad id omnia ipsum autem nusquam referri possit (2), perspicuum est verba quae sunt: nec hahet nostra mens quicquam uhi consistat tamquam in extremo., ab huius loci sententia prorsus discrepare. Quod si genuina essent, incredibili oscitatione Cicero eoTum oblitus esset, quae paene ad satietatem totiens iteravisset. Quare de sententia recte iudicavit Usenerus in iis, quae ad bnnc locum adnotavit {Epicur.., p. 267n.): hiat disputatio, Ciceronis culpa an lihrariorum, mila non liquet; at quod de Ciceronis culpa suspicari nos posse concedit, ei adsentiri nequeo ; nec puto futunim esse ut quisquam ei adsentiatur, qui Ciceronem non perfectum eundf^mque omni numero absolutum scriptorem exis- tiraet, sed tantum eum qui latine constanterque locutus sit.

1^1) Epic. ep. 1, 63 (p. 19 Us.) òel ouvopùv àvaqpépovxa èiri tòi; aia6rì0€i(; Koi TidGri (oiìtu) fàp i] pePaioTÓTr) ttìoti^ èoxai). Gfr. Diog. L. X, 34 boEaOTÒv dito TTporépou xivòt; èvapToO<; T^pTr|Tai èq)' 6 óvaqpépovxet; Xé- •fo^iev. Lucr. I 423 sensus, cui nisi prima fides fundata valebit Haut erit occultis de rebus quo referentes Confirmare animi quicquam ratione queamus.

(2; V. supra § 29. Gfr. § 42 cett.

67

Restai ic^itiir ut coniectura aliqua liic locus emendetur, quod iam Lambiniis facere conatus est voce aliucl (praeterea) post illud quicquam addita. Attamen id nequaquam addi opus esse iudi- cabat Madvigius, quod facile ex adiunctis audiretur (v. comm. ad loc). At quae exempli causa refert: De fin. I, 18 Quamquam utriusque cum multa non probo, tum illud in primis \ Pro Cliient. 140 cum multorum tum Crassi auctoritatem sequor; Brut. 152 et apud Scaevolam et apud multos; In Verr. IV 147 cum midta, tum etiam ìioc memini me dicere; Pro Cael. 42 ego et (orlasse pauci; nihil ad locum,de quo agimus, probant; nam in illis hac voce adiecta carere sermo poterat, hic centra nullo modo. Sermo enim est negantis non adfirmantis, ut aliud sit dicere mentem nostram aliquid hahere ubi consistat taraquam in extremo, aliud prorsus nihil hahere. Quod ita dico, non quod Lambini emenda- mento prorsus sanari hunc locum putem, sed quod aliqua coniec- tura opus esse mi hi videtur. Nam in disputationis gravissima conclusione id silentio praeteriri non potuit, quo tota de suramo bono disputatio inniteretur, sensibus scilicet ipsis iudicari volup- tatem esse ultimura bonorura, a quibus quicquid animo cernimus omne pendeat. Itaque Ciceronis verba sic supplenda esse censeo: nec enim hahet nostra mens quicquam {praeter sensuum iudicia) ubi consistat tamquam in extremo. idque quod proposui supplemen- tum, non modo cum Ciceronis sed etiam cum Epicuri verbis penitus concinit: I 19, 64 nisi autem rerum natura per speda erit nullo modo poterimus sensuum iudicia defendere (1). Epic. ep. Ili, p. 62 sq. Us. Tr]v fibovf]v àpxnv i<a'i xéXo^ Xéyoiuev eivai ... Kaì iu\ rauiriv KaTavTuùjnev ibc; Kavóvi xa» Trd9ei nav àfotGòv KpìvovTeq. Itaque concinne, in concludendo, summa disputationis capita Ci- cero percurrit: Cum enim in sensibus (TidGecri) positum sit iudicium omne veri et falsi {nec quicquam praeter sensuum iu- dicia ...) atque animi motus omnes {metus et aegritudines, appe- tendi et refugiendi initia) ad voluptatem et dolorem (quae sunt ipsa TrdGTi) referantur, necesse est id esse extremum honorum, quod sensibus ipsis bonura iudicetur (2).

(1) Cfr. Be Fin. Ili 1, 3 quod sit positum iudicitim eius (voluptatis) in sensibus; ibid. II 12., 36 ait sensibus ipsis iudicari voluptatem bonum esse dolorem malum; I 21, 71 sensibus incorruptis atque integris testibus; cett.

(2) Neque haec modo interciderunt librariorum culpa in bis libris: V. II, 7, 21 ubi verba quae sunt: « quod reprehenderemus », suppleverunt editores

- 68- Proxiraum erat, ciim de voluptate sumrao bono iam satis dictura esset, ut ethicorurn Epicureoruiu capita subiungereiitur, qiiibus de animi voluptate, deque voluptatibus quae e recordatione praete- ritorum bonorura capi possent ageretur ; quae quidem ipse Cicero, § 55 sqq., brevi attigit, tantum, ut videbimus, argumentorum ratione non perspecta. Attamen, interiecta oratione de virtutibus, factum est ut, quae sequerentur 55 sqq.), a suo loco quasi dis- tracta viderentur: sed de hac re dicendum erit ubi de Ciceronis fonte disseremus.

Virtutes igitur non per se esse expetendas, sed quia multa adferant ad iucunde tranquilleque vivendum, ita tradit Tor- quatus, ut videatur Platonis disputationem Rei puhlicae I 15, p. 341»-342e (cfr. Usen, p. 267 n.) exprimere, idemque iam Epicurum fecisse censeo non modo conlato fr. 504 òià òè xfiv fibovriv xaì TÒq óperàq aipeiaBai, òi' aùid^, ùjanep inv ìaipiKfjv bià xnv ù'fieiav, sed etiam Diogenis Oenoandensis testimonio nuper in lucem prolato, quo nota illa inductio, servato ipso quoque Plato- nicae orationis colore, continetur v. Diog. Oen. fr. XXV, col. Ili, 14 sq. William (= Heb. et K. (57, 4) uq èaiiv ov ujqpeXoOaiv ai operai auiai: òfiXov oti, qpricrei tòv àv9pujTT0v k.t.X. (1). Ea- demque ratione, ut Ciceronis verba cum Epicuri conferamus, admo- nenduni est, quod interpretes video effugisse, a Cicerone, § 43, {nam cum ignoratione omnium cupiditatum ardore restincto) Epicuri sententiam XI largiore stilo exprimi, e qua patet sapien- tiam illam Torquati eandera esse atque Epicuri (puaioXoYiav.

Cum igitur sapientiae proprium sit, ut cupiditates intra naturae fines coerceamus, apte inducitur Epicuri illa cupiditatum partitio, quam Laertius Diogenes nobis servavit (Sent. XXX): locum autem Ciceronis integrum nobis proponere opus est, ut Useneri senten- tiam refutemus, qui nonnulla intercidisse censet: § 45 sq. Quae est enim aut utilior aut ad bene vivendum aptior partitio quam illa, qua est usus Ejncurus ? qui unum genus posuit earum cu- piditatum, quae essent et naturales et necessariae, alterimi, quae naturales essent nec tamen necessariae, tertium, quae nec natu-

ex Epicuri sententia X atquo ex huius libri § 23: cfr. I. xvi, 50 improbitas SI, quod Madvigius supplevit: ibid. imperiit: inseruit Muellerus.

(1) Cfr. vel Xenoph. Comm. Il 1; III 8. De Epicuri studiis Platonicis cfr. Shorey Plato Lucretius and Epicurus, Harvard Sludies XII (1002).

- 69 -

raìes nec necessariae : qiianmi ea ratio est, ut necessariae nec opera multa nec impensa expleantur. Ne naturales quidem multa desiderante propterea qiiod ipsa natura divitias, quibiis contenta sit, et parahiles et terminatas hahet; inanium autem cupiditatum nec modus ullus nec finis inveniri potest. Colon igltiir, quo cu- piditates naturales et non necessariae definitae essent, intercidisse videtur Usenero (Epic. p. 268 n,), quam ob rem lacunae signum post verba, quae sunt, nec opera multa nec impensa expleantur^ apposuit; cui tamen sententiae adsentiri nullo pacto possura. Cum enim Tullius ipsara Epicuri partitionem proposuisset, de cupidi- tatum generibus singillatim tradidit eo Consilio, ut naturales et necessarias brevitatis causa necessarias verbo uno vocaret, eademque ratione alterum genus cupiditatum naturales, tertium autem nomine inanium cupiditatum usurpavit; neque aliter distinctas esse cupiditates ab Epicuro confirmari potest, ut mihi videtur, Epicuri sententia gnomologi Vaticani editi in Vindobonensibus studiis \Wien. St. 1888]: (Sent. XXI) piaaiéov tviv cpuaiv àXXà TT€i(JTéov TTeiao)nev òè ràc, (t) àYaYKaiaq (necessarias) èm- Qv^'mc; èKTrXepoOvTeq, tók^ te (pu(TiKà<; (naturales) av |uri pXaTTTUJ- aiv, làq pXaPepà^ (inanes) mKpòv èXéyxovTeq. Qui igitur quic- quam intercidisse suspicari possis, cum trium omnium generum cupiditatum ratio aeque explicata sit? (1). Vereor igitur ne Use- nerus parum attente locum perpenderit, quod si fecisset de lacunae necessitate non cogitavisset. Admonendum potius erat, paene iisdem verbis et necessariarum et naturalium cupiditatum rationem a Ci- cerone hoc loco definitam esse; quare diligentius in Tusc. disp. V 33, 93, tradidit alterum genus cupiditatum nec ad potiendum diffìcile esse nec ad carendum: ideo enim necessariae a natura- libus differunt, quod nisi illas expleamus, vitam servare nullo modo possumus, Videtur igitur Cicero uimia festinatione haec scripsisse, non vero quicquam in codicibus intercidisse.

Eademque ratione vereor ut recte iudicaverit Usenerus, qui negat caritatem atque benivolentiam, de qua § 52 agitur, ad li- beralitatem, cuius mentio superioribus verbis iniecta est, posse referri, quam ob rem verba, quae sunt: neque Iwminiinfanti

(1) De orationis forma in verbis quae sunt : ne naturales quidem cett. V. Madvigi Excursum, p. 806.

70

liheraìitati magis conveniunt, niicis inclusit (1). Liberalitatem cnim ideo colendara esse, quod uobis caritatem atque benivolentiam conciliet, ostendit Epicunis apud Plutarchum {Fhilosophandum esse cum principihus 3, p. 778): 'Ettìkoupu^ ... toO eu naaxeiv eu TTOieTv laóvov KdXXiov dXXà Kaì r|òiov dvai cpiioi. x^PÓì? TÒp oùòèv ouTUj YÓvi|Lióv ècTTiv wc, xapi?- Attamen pa- ruiii diligente!" ac perspique haec scripsisse Ciceionem non infi- tiabor, sed non tamen, ut secludenda sint quae Usenerus inclusit; videtur enim Cicero, cum iiistitiam tradidisset omnibus tutissi- mam esse atque ad iucunde vivendum coniunctissimam (§§ 50-51), singillatim confirmare voluisse, ne homini quidam infanti iniuste facta condiicere, cui argumento cum illud copulavisset, opes vel for- tunae vel ingenii magis liberalitati convenire, quae benivolentiam atque caritatem maxime nobis concilient, factum est ut eum effu- geretorationem a iustitia ad liberalitatem iam transiisse,quae tamen cum iustitia quodammodo copular! posset; at contra illis adiectis praesertim cum omnino nulla sit causa peccandi, ad priorem dis- putationem revertit, quae fuerat de iustitia, unde turba illa atque confusio erta est, quam Usenerus verissime detexit, etsi de re ipsa non recte iudicavit. Si quid enim secludendiim fiiit, totum locum {ncque liomini infanti caritatem) uncis inclusum velim, at praestat de Ciceronis neglegentia vel nimia festinatione certiores legentes tacere.

Neque autem Usenero adsentior qui in iis, quae sequuntur: nam diligi et carum esse iucundum est propterea quia tutiorem vitam et voluptafem pleniorem effìcit, Muelleri coniectiiram vohiptaTmi pleniorem recepit. Non vidit er)im voluptatem pleniorem effici idem esse atque illud Epicuri KaiaTTUKvoCKjGai ttiv fibovriv, eamque dici pleniorem voluptatem, qua eo pacto afficiamur, ut non modo non vereamur ne quid mali consequatur, sed etiam unde securitatem in omnem vitae cursum nobis parare pos- siraus (2); quod vero, Epicuri iudicio, nullo modo effici potest,

(1) Cfr. Us. Epicurea, p. 270 n. « neque - conveniunt inclusi non quod prò spuriis haberem, sed quod non suo sunt loco posila, ita ea jtertinent ad superiora § 51, ut sequentia [qua qui utuntur cett.] ad liberaMtateni nequeunt, debent ad iusliliam referri, videtur igitur Cicero additamentum ex margine epitomae arripuisse et inscile interposuisse. nam unde traiec- tum librariorum culpa existimemus, locum frttstra circumspexeris ».

(2) Cfr. Ep. sent. IX Ei KaTenuKvoOTo -nàaa ■f]bovf\, k a i x P ó v uj koI

Disi eoruiri benivolentiam Dobis conciliemus cum quibus nobis vivendum sit (1). Quis io'itur non videi, voluptatem pleniorem tutiori vitae aptissime subiici (2), quippe cum voluptate pleniore tantum si tutiorem vitara agamus frui possimus? Nihil igitur est causae cur codicura fidem deseramus, sed potius tenendum est illa plenioris voluptatis voce a Cicerone presse graecam ali- quam sententiam Epìcuream exprimi.

Venie iam ad locum de quo, quid sentiam, brevi supra comme- moravi. Cura enim Torquatus in prima orationis parte (§§ 29-42) quid esset ultiraum bonorum satis copiose aperuisset, nondum tamen de omnibus, quae ad voluptatem pertinebant, ita actum erat, ut caput illud de virtutibus 43 sqq.) oratione iam complecte- retur; unde enim voluptas nasceretur 55; cfr.fr. 451), quid autem inter animi atque corporis voluptates interesset (ibid. cfr. fr. 452), ut, quae ad animum referrentur, praestantiores habe- rentur, nec multas easque maximas voluptates non e praeteritorum bonorum grata recordatione percipi posse 57; cfr. fr. 453), haec omnia moralis Epicuri philosophiae gravissima capita ante disse- renda fuerunt, quara de virtutibus praecepta traderentur. Qui autem rerum ordo non modo tenendus fuit, ut oratio de voluptate incohata non relinqueretur, sed etiam quod de prudentia deque delectu voluptatum absolute constanterque tradi non poterat , nisi iam constaret quae voluptates aliis potiores ad beate vi- vendum haberentur. Tenendum igitur est Ciceroni id consilium,

irepì oXov d9poia|ua ù-rrfipxev ri KupiuiTaxa f-iépri Tf)c; qjùaeojc;, oùk dv TTOxe biéqaepov àWnXuuv ai r)bovai. Cfr. fr. 432 Zr|voKpàTr|<; ó 'EmKoùpeioc; ... XéTiuv TOUTÌ elvai xfiq oapKÒq àóxXrjTov Kaì xriv KaxaiTÙKvujaiv toO l'jboiuévou. Locum ipsum Giceronis. de quo agimus, inter huius Epicuri de- creti testimonia [ad Us. fr. 432] laudandum esse puto; at neque Usenerus nec Giceronis interpretes perspexerunt, hoc loco agi de l'iòovrìc; Kaxa-rruKvtJùoei, de qua alias amplius disputabo. Quod autem ad sent. IX nuper coniecit Crònert Rhein. Mus. 1907, p. 130 (kaI tóvlu) koX xpóvo; vereor ut veruni sit, xóvuj enim KaxairuKvoOaeai voluptatem idem est atque intrinsecus augeri, at, si Epicurum audimus (sent. XVIII. Sen. ep. 66, 45. Plut. Contr. ep. beat. Ili, p. 1088, De Fin. 1, § 39), variari voluptas potest, augeri amplificarique non potest: idque quod affert Gròn. (sent. gnom. Vat. 4): itàaa àXYebòiv €Ù- Kttxaqppóvrixoq" i) TÒp oùvxovov exouffa àXyoOv oùvxo.uov è'xei xpóvov nihil ad rem facit, dolorem enim augeri Epic.urus non negavit.

(1) Cfr. fr. 542 De Fin. I 67, li 82.

(2) Muell. praef. p. xvi « voluptatem pleniorem Gicero, credo, non subie- cisset tutiori vitae ».

- 72 -

ut videtur, fuisse ut priraae liuius disputationis parti, qua quid esset ultimum honorum contineretur, eorum sententiam, qui vir- tutem ultimum esse honorum existimarent, refutatara subiungeret: attamen, cuni id, suo Marte, perficere non posset, accidit ut, quae e graeco aliquo fonte sihi persequenda adsumpsisset, non tam adversariorum sententias de summo bono impugnarent, quam ipsam Epicuri de virtutibus rationera exprimerent, eoque longius Ciceronera distinereiit ut, quae sequerentur 55 sqq.), a suo loco quasi disiecta viderentur. Quare etsi quae sunt § 55 prima : Hate ceriae stahiliqiie sententiae quae sunt coniuncta exjìlicaho brevi, cum extremis superioris capitis quodammodo cohaerere possunt, perspicuum taraen est bis proxiraa: Nullus enim in ipsis error est finihus honorum et malorum, id est, in volupiate aut in dolore, sed in iis rebus peccant, cum e quibus liaec efficiantur ignorant nullo modo ad philosophos (1) quorum mentio est in superiore capite posse referri ; quibus, cum non videretur voluptas esse ultimum honorum, non il profecto fuerunt, qui Torquato in finihus honorum et malorum non erravisse viderentur. Hi vero phi- losophi, qui, si minu«! in finihus honorum et malorum, tamen in iis peccaverint, quae huic sententiae essent coniuncta, nulli pro- fecto fuerunt nisi Cyrenaici, cum quibus iam Epicuro pugnandum fuerat, cuius summa controversiae capita Laertius Diogenes nobis servavit (v. Us. fr. 450 sqq.); quae quoniam eadem sunt et quae Torquatus insequenti disputatione amplectitur, perspicuum est non modo haec, ut superioribus responderent, Ciceronem non satis curavisse, sed ne rationem quidem consiliumque argumentorum perspexisse, quippe qui haec omnia in Epicuri cum Cyrenaicis controversia versari non intellexerit (2). Restat igitur, quod iam

(1) § 54 Quodsi ne ipsarum quidem virtiitum laus, in qua maxime cete- rorum philosophorum exsultat oratio

(2) Quare liquido iiunc patet perperam iudicavisse Thiaucourtium de huius libri fontibus v. op. 1. p. 72 sq.: « On ne trouve pas dans Vexposition de Torquatus de répétition ni de contradiction quon puisse attribuer à Vinex-

pèrience de Cicéron. Celle marcite à la fois dogmatique et critique devait plaire a son talent oratoire. La doctrme d'Epicure, surlout la morale, était facile à connattre. Pour affìrmer que Cicéron a reproduit exactement un traila grec il nous faudrait une preuve convaincante, comme la dè- couverle du fragnient de Philodème, auquel correspond un passage du

73

Usenerum non latuit (1), ut Cicero plenam scriptoris Epicurei disputationem ante oculos non habuerit, sed àvaKccpaXaioucyei quadam usus sit , in qua capita quinque Cyrenaicos imim- gnantium gravissima hreviter, ut scienti, indicata essent (2). Itaque et Ciceronem presse graeca sequentem id fugit, qnod saprà admonuinius, verba scilicet illa: NuUus in ipsis error cum igìiorant nullo modo cum superioribus cohaerere posse, cura de bis pbilosophis nihil dictura esset, et de non dolendi voluptate denuo tradidit, quamquam de hac re satis § 56 dictum erat(3). At in re sibi non perspecta graeca deserere ausus non est: quod tamen Ciceronis interpretes, quos quidem viderim, effugit, quippe qui non perspexerint vel prima illa senteutia: NuUus in ipsis error ignorant Cyrenaicos refutari, qua Cicero cum argu- mentum a Laertio Diogene servatum: 11 89 (cfr. Us. p. 271 n.) òùvaaSai òé cpaai Kai xfiv fiòovriv xivac; )Liri aipei(J9ai Kaià òiacT- Tpo(priv exprimeret, factum est ut graeca parum perspicue verteret. Verba enim, Ciceronis quae sunt: in his rebus peccant, cum, e quibus haec efficiantur ignorant, non id sonant, ut mihi videntur, quod interpretes audiverunt, id est, errant in eo quod ignorant Wide haec efficiantur, sed potius, ut Laertii testimonio confir- raatur: in his rebus, id est in voluptate [aut in dolore^ peccatiti id est, iis uti nesciunt, cum e quibus haec efficiantur ignorant, etsi in disciplinae decreto de voluptate summo bono nullus error inest.

livre I De natura deorum»; ibid. p. 76 : «poìir reproduire ses arguments [de Zénon] Cicéron navait pas besoin d'avoir ses livres soiis lesyeux; il lui suffisait de se souvenir de ses leqons et des entretiens quii avnit avec Torquatus, Velleius ou Cassius ». At vero, quae dicit de pugnis cum ad- versariis Torquati orationi admixtis, cum Epicuri atque eius sectatorum dis- serendi ratione penitus concinunt, ut nihil sit in hac re ipsi Ciceroni tri- buendum, at contra res ipsa clamat Ciceronem, qui argumenta quibus Epicurei in Cyrenaicos uti solerent non perspecta espressisset, compendioso aliquo fonte usura esse, quod etiam supra p. 64 apertura feciraus.

(1) Us. Epic. p. 271 n.: in Cyrenaicos Torquati argumenta directa esse iam viderat Hirzelius, Untersuchungen 2ìt Cic. phil. Scr. II, p. 675 sqq, n.; qui tamen quanti esset hic locus ad fontis, quem expresserit Cicero, naturam detegendam non vidit.

(2) V. Us. ibid.

(3) Cfr. infra p. 84.

74 -

Restai ut extremam tertii argumenti partem (1), qua omnino conci uditur, brevi attingali!, ut Madvigi errorem (nam de re non satis aperta ceteros interpretes tacuisse vìdeo) detegam Epicurum falso iraprobantis, quod inciiriosus communi bominum opinione de animi voluptatis et doloris vi usus sit. Ipsius enim Madvigi verba suut, quae sequuntur (Comm. ad loc): Perhreviter adtin- gitiir res obscura, quae nusquam alibi exponitur (?). Nani quom ante singulas animi et corporis voluptates doloresquc comparasset^ nunc negai, utriusque generis eandeni vini esse ad totani statum eùòaiiaoviaq effìciendum aut minuendwn. In quo miror, quod novoni discrimen oriri possii praeter gradus illos, quos ante po- suit; nam genere non differebnt utraque voluptas. Sed Epicurus, quae coniunxerat, rursus divellit et iititur incuriosus communi hominum opinione de animi voluptatis et doloris vi. Atqui non vidit Madvigius,si corporis voluptate aut dolore tantum praesentem doloris ictum aut voluptatis quandam titillationem percipiamus, animi contra voluptatibus aut doloribus etiam recordatione et exspectatione eorum afficiamur, quae voluptatem aut dolorem ad- ferre possint, iure concludi maximam animi voluptatem aut mo- lestiam plus aut ad beatam aut ad miseram vitam adferre mo- menti quam eoruni utrumvis si aeqiie din sii in corpore. Finis enim bonorum Epicuro non est illa Cyrenaicorum jnovóxpovoq nbovn, sed voluptas per totam vitam durans (2) ; quare in maximis corporis cruciatibus, durante ipso dolore, nihil nisi praesentem mo- lestiam senti mus, ut non modo sperare possimus fore ut dolore liberemur sed etiam beatis nobis esse liceat (i?j?. fr. 601. Cic. De fin. II 27, 88: V 28, 55). Atqui premente metu niortis, cumque animus pravis superstitionibus vexetur horrescatque ignoratione eorum, quae nos post vitam maneant, non modo beatam degere vitam non possumus, sed ne vita quidem vitalis, ut ait Ennius, in tantis animi curis nobis esse potest. Nihil igitiir Epicurus non constanter dixit, at Cicero haec omnia fortasse nimis breviter per- strinxit, utpote qui brevissima atque compendiosa àvaKeqpaXaiuuaei uteretur.

(1) § 56. lam illud quidem perspicuum est, animi maximam voluptatem aut molestiam plus aut ad beatam aut ad miseram vitam adferre momenti qt(am eorum, utrumvis, si aeque din sit in corpore.

(2) Gfr. Guyau, La Morale d'Épicure, Paris, 1904*, p. 39 .sqq.; cfr. k. b. XXVII.

Sequitur in Torquati oratione locus de Epiciirì laiidibus deque sapientis vita beata cum insipientis vita comparata omnibus et ciiris et aegritudinibus obnoxia; qua in re, cum nihil nisi vul- gata et quasi trita argumenta adferantur, lectorem distinere nolui.

Praestat igitur ut ad extremam huius libri partem transeam, qua Epicuri doctrina de amicitia traditur. Ceterum quanti ha- beretur apud Epicureos amicitia, cuius tantum praesidio vita beata servari posset, nemo, qui legendis veteribus seri ptori bus curas impenderit, non ignorat (1). Hic igitiir ipsam Torquati orationem quam diligentissime persectemur, ubi primo quanti haberetur amicitia apud Epicureos ostenditur 65), aliata Epi- curi rata sententia XXVIIl, neque Epicureorum firmissimis amì- citiis non commemoratis, deinde ipsius disciplinae auctoris doc- trina expouitur (§§ 66-68), postremo recentiorum Epicureorum sententiae ab Epicuri discrepantes afferuntur (§§ 68-70). Qua in re cum longe gravissimum sit illud, quod de discrepantia inter Epicurum eiusque sectatores traditur, praesertim cum in loco de voluptate suramo bono buie, propter banc rem, prope gemello vi- derimus fictas inter Epicureos dissensiones a Cicerone comme- moratas esse, acri iudicio de fide quae Ciceroni tribuenda sit quaerendum esse mihi videtur, quod tamen, cum Ciceronis inter- pretes, tum oranino veteris philosophiae studiosi, qucs quidem vi- derim, omnes neglexerunt.

Amicitiam igitur aeque atque virtutes a voluptate oriri Epi- curus docuit (cfr. D. L. X 120), ipseque Torquatus eius argu- menta satis diserte comraemorat : atqui non eam modo esse vo- luptatem, quae e praesidio amicorum in vitae necessitati bus capi posset, sed etiam, quae perciperetur ex ipsa amicorum et grata recordatione et amore, qui e consuetudine nasceretur, vel inde per- spicuum est, quod mortem ipsam obeundara esse amicorum causa Epicurus tradidit (2), nec enim post mortem, quae verissime ul-

(1) Cfr. Guyau, o. 1., p. 135 sqq.

(2) Laertius Diog. X 121 (fr. 590 Us.) koì ùnèp cpiXou Troxè Te9vr|Seo6ai (tòv ooqpòv 'EmKOÙpuj òokéT). Plutarchiis adv. Col. 8, p. 1111^ Kaì xfìq x\bo- vf\c, 2v6Ka T^v qpiXiav alpou|uevo^ (^éyei 'EiriKoupoO ùitèp tujv qpiXtuv xàc; lue-fiOTai; óX-fn^óvac; (ìvabéxeo6ai. Cfr. sent. LVI gnom. Vat. Gr. 1950 {Wien. Stud. 1888j qaani exhibet etiani excerptum Heilderbengense editum Wien. Stud. XII, 1 sq. àX-feì ).ièv ó aoqpòq iiiaWov aTp€p\ou|Li6vo(; (f^ axpepXou- )uévou) ToO qpiXou (supplementutn quod dedi proposuit E. Thomasius Hermes,

76

tiraa reruiii Epicureis fuit, quicquam voluptatis capi possit ex amicitia.

Quid igitur quod qnosdam fuisse Epicureos recentiores Cicero commemorat, qui vererentur, ne si amicitia propter nostram vo- Inptntem expetenda putaretiir tota amicitia quasi claudicare vi- deretur? (1) qiiique piitarent ^nwos congressus copulationesque et consuetudinum institaendarum voluntates fieri propter volup- tatem^ ciim autem usus progrediens familiaritatem effecisset tum amorem efflorescere tantum, ut etiamsi nulla esset utilitas, iamen ipsi amici ptropter se ipsos amarentur?

Duo igitur sunt, in quibus hi receutioies Epicurei ab auctore disciplinae dissentire Ciceroni videbantur, primum quod amicitiam per se non modo propter nostrana voluptatem expetendam esse pu- tarent, deinde quod consuetudine amici per se ipsi amarentur.

Atqui vero amicitiam per se ipsam esse expetendam non Epi- cureorum recentiorum sed Epicuri decretum esse, e gnomologi Vaticani supra laudati sententia XXIII {Wien. Stud. 1888) Tidcfa (piXia òi' aùifiv aipetr) àpxnv ò' el'Xeqpev aitò rfi^ ujqpeXeia(;, satis aperte nunc, ut puto, constat, idque autem, quod subiungitur, ami- citiam ab utilitate initium sumere, ne illi quidem Epicurei, si Ciceronem audiraus, negaverint (2). Araicos autem propter se ipsos amari, qui negari potest traditum esse ab Epicuro, qui mortem obeundam esse amicorum causa tradiderit? Kestabat igitur, ut pro- grediente familiaritate nova quaedam vis amicitiae adiiceretur, utpote quae, ab utilitate orta, per se ipsa alliceret animos, ad

27, ;^2, aliter Usenerus : àXyeì |u. ó. a. ov |u. arp. {avxòc, f\ ópùiv arpe^Xcu- jievov) TÒv q)iXov).

(1) De Fin. § 69. Sunt autem quidam Epicurei timidiores paulo contra vestra convicia, sed tamen satis acuti, qui vereantur, ne, si amicitiam propter nostram voluptatem expetendam putemus, tota amicitia quasi claudicare videatur. Itaque primos congressus ... Gfr. Il xxvi, 82: Illa videamus quae a te de amicitia dieta sunt. E quibus unum milii videbar ab ipso Epicuro dictum cogno.scere, amicitiam a voluptate non posse divelli ob eamque rem colendam esse, quod si sine oa tuto et sine metu vivi non posset, ne iu-

cunde quidem posset Attulisti aliud Jiorum recentiorum, numquam

dictum ab ipso ilio, quod sciam, primo utilitatis causa amicum expeti, cum autem usus accessi-sset tum ipsum amari per se etiam omissa spe vo- luptatis. Gfr. V XXV, 74.

(2; Gfr. Gic. De Fin. I, § 69. Itaque primos congressus ... fieri propter voluptatem.

77

maxima pericula amicorum gratia obeiinda; eamque esse vim con- suetudinis, qua etiam Epicuri sententia amicitia firmetur atqiie amici per se amentur, facile me demonstrare posse confido. Cimi enim satis pateat illud, quod dicitur de amicitia per se expetenda deque amicorum amore nulli utilitati obnoxio, falso a Cicerone Epi- cureis quibusdam recentioribus adiudicatum esse, alterum etiam sequi videtur, ut totus locus Epicuro tribuendus sit, praesertim cum pars altera ita cum priore sit coniuncta, ut si consuetudine amorem efflorescere negetur, amicitia per se expetenda esse non possit. Quod tamen si quis concedere noluerit, praesto est Epicuri testi- monium quo dubitatio omnis tollitur, namque in Laertii Diogenis enarratione moralis Epicuri philosophiae, haec habemus de ami- citia: (X, 120) Kttl xfiv qpiXiav òià làc, xpei«<; (TÌveaSai 'Em- Koupiy ÒOKci)' bei névroi iTpoKaTàpxe09ai , kqì ^àp Tf]V yhv Ottcì- po)aev. auvicrTaa0ai òè aùxfiv Kaià Koivuuviav lueYifJTaiq fìòovaT<; èKTT€TTXripuu(|iévr|v): ubi, quod utilitate amicitia a nobis incohanda esse dicatur, quo tandem pacto dictum esse putas, nisi quod nova vis amicitiae postea adiiciatur ? eamque consuetudine conflari satis constat in iis quae sequuntur: (JuvicTTaaGav òè aùtriv Kaià koivuj- viav |U6TÌ(yTai(; fiòovaiq èKTreirXTipujiLievriv (1). Haud enim alia ra- tione, vel urbes, vel loca, vel equos consuetudine amare solemus (2) nisi grata recordatione voluptatum quas inde percepimus, quod Lucretius quoque docet, Epicuri, ut videtur, vestigia relegens:

Nec divinitus interdum Venerisque sagittis (3) deteriore fit ut forma muliercula ametur. Nam facit ipsa suis interdum femina factis morigerisque modis et munde corpore culto.

(1) Quare constat sententiam gnotnologi Vaticani supra laudatam Epicuri fuisse, non Metrodori aut Hermarchi, quorum paucae admodum sententiae in eodem gnomologio laudantur: ceterum duos illos KaGriYCMÓvac; in doctrina ab Epicuro dissedisse, nemo est qui credat (cfr. Sen. ep. 33, 4 quicquid dicit Hermarchus, quicquid Metrodorus, ad unum refertur \^sc. Epicurum]), iidemque non recentiores, sed principes huius scholae fuerunt.

(2) De Fin. I, 69. Itaque primos congressus ... (v. s.). Etenim si loca, si fana, si urbes, si gymnasia, si campum, si canea, si equos, si ludicra exer- cendi aut venandi consuetudine adamare solemus, quanto id in hominum consuetudine [v. s. Koivujviqi] facilius fieri poterit et iustius?

(3) Cfr. Epic. ap. D. LX 118 oòòè BeóireiaiTTov elvai tòv èpuuTa (se. 'Eiri- Koupoq XÉYei).

78

ut facile insuescat te secum degere vitam. Quod superest, consuetudo concinnai amorem\ nani leviter quamvis quod crebro tunditur ictu, vincitur in longo spatio tamen atque labascit.

(IV. 1270 sqq.).

Quid plura? ne id quidem fuifc proprìum Epicuri decretum, sed liabuit cum Anniceriis commune (1).

Restat ut de altera seutentia disputemus quibusdam aliis Epicu- reis a Cicerone adiudicata, qua traditur foedus esse quoddam sa- pientium, ut ne niinus amicos quam se ipsos diligant (2). Atqui vero non dicit Cicero idem fundainentum iustitiae subiecisse Epi- curuDi, ut quodam foedere instituto mutuum inter se honaines ius servarent (3); quare si amicitia, ut par est, presse cum iustitia coniungebatur, idem in amicitia valere oportebat, ut sapientes mutuam inter se amicitiam quodam foedere instituto servarent. Sapientes autem non minus amicos quam se ipsos diligere, Epi- curi decretum fuisse vidimus.

Quin etiam ultra progredì licet: non vidit enim Cicero, quae hoc loco Epicureis recentioribus tribuisset, eadem se Epicuro supra (§67sq.) adiudicavisse. Perpende sis quae sequuntur: De fin. § 67 sq. Quod quia nullo modo sine amicitia fìrmam et i^erpetuam iucunditatem vitae tenere possumus, ncque vero ipsam amicitiam tueri, nisi aeque amicos et nosmet ipsos diligamus, idcirco et hoc

(1) Gfr. L. D. II, 97 tóv t€ qpiXov |an bià tàc, xpeic«; |uóvov àirob^xecrOai, (toìi; 'AvviKepeioiq &ok€ì), oiv ÙTToXeiTTOuaujv lii'i éTTiaxpéqpeaBai àXXà Kaì irapà Tì'iv -jefovviav euvoiav, q(^ Sveko kuì ttóvoui; ùiroiaeveìv, koitoi ti- 6é|ievov l'jbovòv -zéXoc, koì à\Qó^evov ini tuj arepéadai aÙTf\(^ ò|aiu<; tKouaiiuq ÙTTO|J€ve!v olà Tf]v npòc, tòv cpiXov axopYnv. Gfr. quoque § 96. Gfr. Zeller, Die Ph. d. Gr. 11 (Gyrenaiker), p. 382, n. 3.

(2) De Fin. § 70. Sunt autem, qui dicant foedus esse quoddam sapien- tium, ut ne minus amicos quam se ipsos diligant. Quod et po.sse fieri in- tellegimus et saepe evenire videmus, et perspicuum est nihil ad iucunde viveiidum reperiri posse, quod coniunctione tali sit aptius.

(3; K. bót- XXXI Tnc; (pùaeoK; biKoiov èori ctÙ)hPoXov toO aujuqpépov- Toq eie; \ii\ pXdTTTeiv àXXnXout; ^r^bt pXdTtTeaBai. XXXII 'óaa tùjv cujujv \ir\ èbùvoTO ouver)Ka<; iroieioBai toc; ÙTrép xoO [xr\ ^Xanreiv dXXà yir\h^ pXàTrTeoGai, upòi; rauTa où0èv i^v biKaiov oùbè óbiKov ujaaùxiju^ òè Kai xJjv èOvuJV òaa \x^ èbuvoxo f| |ui^ ^PoùXexo xàq ouv8nKa(; noieìaGai xàq ùnèp xoO \x\-\ 3X(ÌTrxeiv \xy\òì pXdTTxeaGai. Gfr. Lucr. V 1141-1150. lierm. Forphyrii de Abst. I 7-12; Guyau, op. 1. p. 145 sqq.

- 79 -

ipsum efficitur in amicitia (scilicet,ut amicos iieque et nosmet ipsos diligainus) et amicitia ciim voluptate conectitur. Nam et laetamur amicorum laetitia aeque atque nostra et pariter dolemus ango- ribus. Quocirca eodem modo sapiens erit adfectus erga amicum, quo in se ipsum, qiiosque lahores propter suam voluptatem su- sciperet, eosdem suscipiet propter amici vohqìtatem. Quid igitur sit illud: non posse amicitiam tueri nisi aeque amicos et nosmet ipsos diligainus, quo circa sapientes eodem modo adfectos esse erga amicos quo in se ipsos, nisi sapieotes mutuo quodam foe- dere teneantur, vel tacite vel palam instituto, ut ne minus amicos quam se ipsos diligant, prorsus non video (1).

Satis igitur constat has quoque de amicitia inter Epicureos discrepantias fictas esse a Cicerone, qui parum caute quae in suo fonte legerentur expresserit. Oeterum mirum erat de bis dissen- sionibus nihil omnino tradidisse vel Laertiura vel ceteros veteres scriptores, qui de Epicuri disciplina disputaverunt, praesertim cum testimonia de Epicuro raaximam partem adversariis aut in- risoribus deberentar, qui quidem refellendi Epicurum occasionem e discrepantiis inter sectatores ortis quam libentissime arripuis- sent. Ciceronis autem erroris, quem nemo adbuc, quantum scio, detexit (2), origo fere eadem, ut puto, fuit et quam supra, in disputatione de summo bono, indicavi.

Compendioso enim fonte usum esse scimus Ciceronem, ubi tra- debatur, multis argumentis, non aliter ab aliis sed omnino ah Epicureis, disputatum esse de amicitia, atque interiecta mentione

(1) Idque fiiisse Epicuri decretutn in iis etiatn quae Epicuro (cfr. enim De Fin. II 82: E quibus unum niihi videbar ab ipso Epicuro dictuni co- gnoscere ... Satis est (se. § 78 sq.) responsum) obiicit Cicero, Antiochi di- .sputatione instructus (cfr. Hirzel, Unters. II, p. 656}, facile deprehenditur: V. De Fin. II 79: Quid autem- est amare e quo nomen ductum amicitiae est, nisi velie bonis aliquem affici quam maximis, etiamsi ad se ex iis nihil redundet ? Prodest, inquit, mihi eo esse animo ... Sed quid ages

tandem si iitilitas ab amicitia, ut fit saepe, defecerit Retinebisì

Quodsi, ne quo incomm.odo affidare, non relinques amicum, tamen, ne sine fructu ALLiGATUS SIS, Ut moriatur optabis. Recentiorum autem, quos dicit, mentio nulla inerat, ut puto, in fonte quo usus est ad I. Il disputationem; vide enim quam levia ac nullius momenti sint argumenta quibus Cicero, suo Marte, recentiorum, quae ei videbantur, sententias refellit : II 82 sq.

(2) Cfr. praeter Ciceronis interpretes, Guyau, o. 1. p. 137 sqq. Usener Epicurea, ^.2nb n. Thiaucourt, o. 1. p. 74. Hirzel, Unters. W 689; cfr. 1 159.

so- de adversariorura conviciis, duo illa argumenta quibus refelli pos- sent commemorabantur; at Cicero, cimi putaret convicia illa post Epicuri morteni orta esse (nomina fortasse, si ve adversario- rum, sive Epicureorum centra (iisputantinm adferebantur), non vidit argumenta ipsa e communi sectae armamentario desumpta esse, utpote quae in Epicuri libris legerentur, quare ea recentio- ribus quibusdam Epicureis adtribuit, adeoque eura caecum fuisse mirura est ut illis proprie subiiceret, quod disciplinae auctori antea adsignavisset (1).

III.

Postquam, qua fide Epicuri rationem Cicero explicavisset, deque singulis locis, qui adhuc sub indice essent, quae milii ad veruni propius accedere viderentur disputavi, sequitur ut de Ciceronis fontibus in primo de finibus libro disseram.

Epicuri igitur libros non adiisse Ciceronem ut doctrinara ex- poneret, iam mihì apertura fecisse videor; hoc tamen iis, quae supra commemoravi, argumentum addere oportebit, Ciceronem sci- licet, si Epicuri libros ob oculos habuisset, magistri decreta re- centioribus Epicureis tribuere non potuisse. Librum tamen nepì TéXou(g (2), Epicuri epistulas (3), ratas sententias (4) a Cicerone commemorari miruni minime esse debet, cum sciaraus, cum ma- gistri decreta sententiasque potiores in schola maxima religione adservatas esse, tum non modo discipulorum libros, ut volumina Herculanensia aperte indicant, Epicuri testimoniis verbisque sca- tere, sed etiam adversariorura inrisorumque opera referta esse Epi- curi sententiis, ut facile Ciceroni depromere liceret, etsì Gargetti libros non adhibuit. Fuere igitur qui e Ciceronis verbis (5) sibi per- suaderent recentioris cuiusdam Epicurei libris usura esse Ciceronem,

(1) Geterum ipse Cicero, de re sibi non satis perspecta mentionem se fecisse nos admonet: II 82 Atlulisti aliud humanius horum recentiorum, num- quam dictum ab ilio ipso, quod sciam ...

(2) Cfr. testimonia ap. Us. p. 119 sqq.

(3) De Fin. II 30; cfr. Tusc. Disp. V, 31, 88; II, 3, 7.

(4) De Fin. I 68; cfr. Us. Test. seni. p. 394 sqq.

(ó) De Fin. I 16: Nisi mihi Phaedrum, inquam, mentitum aut Zenonem putas...

- 81 -

vel Phaedri, ut Madvigio (praef. p. 62) videtur, vel cuiusdam Ze- nonis discipuli (Philodemi fortasse) ciiius disputandi morem potis- simum servavisse Torquatum Hirzeliiis coiitendit (1). At multa esse vidimus quae has sententias refellant: qui enira potuit Cicero, si libros vel Zenonis vel Phaedri ob oculos habuisset, cum consiliura atque rationem argumentorum quae in Cyrenaicos derigerentur non perspicere (v. supra p. 73), tum Epicureis a magistri doctrina dissidentibus ipsius Epicuri decreta adscribere ? (2). Quibus in rebus falsa prò veris protulisse Ciceronem credere nequeas, si piena scriptoris Epicurei disputatio ei ob oculos versata esset, qua quae- que enucleate, additis, ut mos erat scholae, magistri testimoniis, explicata essent. Quod autem ad Hirzelii sententiam attinet, cui Torquati oratio morem Zenonis servare videtur, vel in pugnis cum adversariis orationi admixtis, vel in iiigenuis Epicuri decretis defendendis centra diversas sententias, sive de amicitia, sive qua ratione de voluptate summo bono quaerendum sit, a discipulis prolatas, hoc tantum admonendum esse puto, morem quidem fuisse non modo Zenoni sed Epicuro Epicureisque omnibus ut cum adversariis acriter decertarent (quoad enim pertineat Phaedri illa humanitas, de qua v. de nat. deor. I 93, non satis constat), atque de amicitia deque quaerendi ratione de voluptate summo bono diversas recentiorum sententias non retulisse Ciceronem immo potius finxisse; quod satis me demonstravisse confido.

Quare ad verum propius accedere mihi videtur Usenerus, qui etsi non vidit, non modo in nota illa Epicuri cum Cyrenaicis contentione, verum alibi etiam, praesertim in referendis, quae ei videbantur, discrepantiis inter Epicureos ortis, nimia brevitate illius quem adhibuit fontem in errorem ductum esse Ciceronem, tamen acutissimo, quo praeditus erat, indi ciò, prò certo habuit non noti alicuius Epicurei inter sectae principes volumina per- secutum esse at epitoma a graeculo officioso parata (3) adiutum, additis, quibus abundabat, luminibus orationis, de Epicuri ratione diserte Torquatum loquentem fecisse. Ad quam sententiam, viri quoque auctoritati obsecutus, libentissime accederem, laetarerque ei

(1) Unters. II, p. 688 sqq.

(2) Vide quae supra disputavi pp. 64, 79.

(3) V. Us. Epic. p. 264 n.; 271 n.

Rivista di filologia, ecc., XXX Y II.

82

nova eaque satis firma, ut puto, arg-iimenta prò fundamento me sub- iecisse, nisi. rerum argumentoruraque ordinem a Torquato pertrac- tatorum diligentius perscrutatus, nonnulla agnovissem, quae me dubitantem facerent, de huius libri fonte recte oranino Usenerus iudicaverit, necne. Cum enim in Torquati oratione multa sint quae familiaritatem quandam haud spernendara cum Epicuri ratione prodant, quippe ubi band raro magistri decreta paene iisdem verbis exponantur, quibus ipse tradiderit, nemo, ut puto, infitia- bitur, eura, qui epitomen illam in Oiceronis usum concinnaverit, aut Epicureum fuisse disciplinae egregie peritum, aut, uti mos est eorum qui, vel pretio vel officio, eiusmodi operam aliis im- pertiunt, opus aliquod in tanta scriptorum Epicureorum copia ob oculos babuisse, unde ordinatim stimma disputationis capita bre- viter consignaret. Quam ob rem, si de Ciceronis fonte recte Use- nerus iudicavisset, liceret quidem hic atque illic ipsius Ciceronis errores, vel nimia festinatione, vel epitoraes brevitate ortos notare, at vero rerum argumentorumque ordo is esse deberet qualis, scholae usu traditus eque ipsa praeceptorum arta coniunctione petitus, ad exponendam doctrinam adque adversariorum argumenta refutanda optime conveniret. At controversiam illam cum Cyrenaicis de voluptate stabili veraque deque animi atque corporis volup- tatibus aut doloribus inter se conlatis, ubi gravissima ethicorum Epicuri decreta traduntur, quibus summi boni notio concluditur, non potuit a suo loco, id est, a superiore de voluptate summo bono quaestione distrahere, perperam interiecta disputatione de virtu- tibus, is qui sectae disciplinam pernosceret, praesertim cum (quod supra monui, p. 71) de prudentia deque delectu voluptatum ab- solute constanterque tradi non posset, nisi iam constaret, quae voluptates aliis potiores ad bene beateque vivendum baberentur. Quo autem pacto Cicero artissimam argumentorum coniunctio- nem non servavisset, si in epitoma ordinem ipsum rerum consi- gnatum invenisset, qui unice disputationi conveniret?

Itemque qui locum de virtutibus 43 sqq.) cum iis, quae, in extreraa Torquati oratione, de amicitia traduntur, diligenter con- tulerit, facile, credo, non ex eodera fonte desumpta esse sibi per- suadebit. En igitur quam levis illic de singulis virtutibus quaestio, quaeque nulla eruditioris lectionis vestigia prodat, videsis quam multa verba efifundantur, cum tamen illud, quod praeclarissiraura longeque gravissimum Epicuri fuit decretum, quoddam scilicet

83

esse foediis ut neminem laedamus neve laedamur (1), prorsus de- sideretur, ut manifeste pateat hunc locum in Ciceronis quoque fonte compendiose et potius ad extrema lineamenta moralis Epi- curi doctrinae adumbranda, quara ad singulas partes diligente!* enu- cleandas traditum esse. Neque verisimile videtur Ciceronem nugas, quod ad quaestionem de iustitia attinet, egisse, res ipsas atque decreta in epitoma diligenter consignata sprevisse. Longe alium Cicero opibusque locupletioribus instructum se praebet in dispu- tatione de amicitia 65 sqq.); copiose rem explicat, Epicuri testimonia affert, adversariorum argumenta refellit, nonnulla etiam quae aliunde nobis non innotuerunt refert; quin etiam locum de sapientium amicitiae foedere, illi qui est de iustitia paene similem, apte commemorat. Quodsi vero discrepantias inter Epicuri secta- tores perperam finxit, cave id ipsi, quem expressit, fonti culpae tribuas, cum potius commenta fuisse Ciceronis satis declaraverim.

Eademque ratione quae 63 sq.) de dialecticis deque phjTsicis dicuntur, seoisum desumpta esse, cum parum apte cum superio- ribus copulentur, facile mihi quisque concedet.

At vero vel Ciceronis errorum, vel perturbati argumentorum ordinis causae, ut non dicam non eandem ubique esse fontis na- turam, Inculenter, ut puto, apparebunt, si non epitomen at com- mentariolos Ciceronem expressisse existimaveris, quos Phaedri atque Zenonis scholas audiens Athenis conscripserat. Quae cum in praesentem usum breviter ac strictim, ut par est, enotavisset, facile fieri potuit, ut TuUium post multos annos perlegentem brevitas ipsa falleret inque eos errores induceret, quos supra commemoravi.

Itemque, cum scholas seorsum habitas neque ab uno eodemque doctore (2), in unius libri formam atque ornatura, ut res postu- labat, redigeret, ut nimia festinatione atque animi quodam aestu scribebat, ne satis quidem curavit, quo ordine quaeque disponeret, nexusque partium minus attente indagavit.

Quin etiam praesto est luculentissimum documentum, quod rem re evincat. Qui enim putes factum esse, ut Cicero eundem locum de sapientis beati nullisque extrinsecus commodis indigentis

(1) V. s. p. 78 n. 3.

(2) De amicitia aut Phaedrum, aut Zenoiiern seorsum continuis scholis tra- dentem, ut puto, audierat, quare hunc locum copiosius explicavit.

84 -

laudibiis bis 40 sqq. 62 sqq.) tractaverit? Nonne manifeste patet, lociim in schola prorsus communem ab Epicuro iam usurpa- tum (cfr. Us. Epic. p. 393 ad Ep. Ili, § 133 sq.) optime conve- nisse unicuique philosopho scholam habenti, utpote quo orationem de qualibet doctrinae parte diserte concluderet? Quann ob rem accidit, ut duae diversae scholae, quas Cicero expressisset, eundem hunc complecterent locum, quem temere Tullius utrobique ser- vavit, etsi disertum scriptorem non decebat eadem in uno eo- demque libro retractare. Eademque ratione de non dolendi volup- tate iterum § 56 tradidit, cum de hac re satis § 38 (hic quoque contra Cyrenaicos, quod Thiaucourtium effugit o. 1. p. 72 sq.) dictum esset.

Epicuri autem testimonia sententiasque passim ad verbum Ci- ceronem retulisse, scholae commentariolis usum, rairum minime esse debebit, cum discipulis scholas audientibus disciplinae auc- toris testimonia potiora dictarentur, quae memoria com.plecte- rentur (1).

Iam igitur constat, quo pacto Cicero 16) Phaedrum atque Zenonem auctores habuisse profiteatur.

Hector Bignone.

(1) V. Epicuri ep. I 36: 83; li 85; 116; cfr. Dioclem ap. Laert. Diog. X 12.

- 85

AEYTEPAI OPONTIAEZ

Nel volume XXXV (pp. 283-301) di questa Rivista ho pubbli- cato, con note, in massima parte paleografiche, e un breve com- mento, il testo inedito del papiro ercolanese 346.

Una più accurata ispezione dell'originale, congiunta a maggior pratica, che si può acquistare soltanto col tempo, nella lettura, oltremodo difficile, dei nostri papiri, suggerimenti di amici e so- prattutto le òéutepai cppoviiòe*; mi mettono in grado di proporre alcune correzioni al testo stesso e alla mia ricostruzione. Si tratta, purtroppo, di luoghi, da cui nulla o ben poco è possibile cavare; a ogni modo le correzioni serviranno pure a qualche cosa,

Illa 9-10 (p. 286) eù|peer|(Jov[Tai

ib. 13-14 xoìc, eiq toO|to] è\éT[x]ou(Tiv dove

toOto si riferisce naturalmente a oÌKeiov KaKÓv. Se lo spazio davanti a €A€r di 1. 14 fosse maggiore, mentre può bastare, mi sembra, soltanto per due lettere; e inoltre se invece di TOY, che è proprio in fine del rigo, fosse lecito leggere TOYC (la divisione TOYIC non è inammissibile v. Va 8 Ta»[v manca però lo spazio per il C in principio del rigo seguente), si sarebbe tentati di proporre toi<; de, TOÙ[q | ^louq] èXéTXoucfiv.

Illb 18 K€K[Trm]év[oi?

Va 4-5 (p. 288) làYoGòv ck TTàv[T]iJuv tujv | Ka[\]a)v

au|UTTXripujc5'a)névuj[v] E il senso che suggerisce kuXujv, ma il papiro in principio di 1. 5 ha precisa- mente CO CON come avevo letto.

86 Xb 24 (p. 294) X]u(aaivo^iévouq

XIII a 7 (p. 296) ixr]r èqp' oiq eri0ó|ae9a forse invece lUìlie TTpoaeri(Jó)aeea

Queste due ultime correzioni rendono inutili le osservazioni relative a eujuaivuu e a lariiepioic; di p, 300.

S'intende che mi sono limitato a proporre emendamenti sicuri e alcuni molto probabili; potrei metterne avanti parecchi altri, ma poiché ho qualche dubbio, me ne astengo. Colgo piuttosto l'occasione per annunziare che finalmente è cominciata la costru- zione degli armadi di tipo speciale, a cui accennai a p. 263 del voi. cit. di questa Rivista; e quindi, se nulla accadrà in contrario, fra poco più di sei mesi la sistemazione definitiva dell'Offi- cina dei Papiri Ercolanesi sarà un fatto compiuto.

Napoli. 28 dicembre 1908.

Domenico Bassi.

87

BIBLIOGRAFIA

The Oxyrhyncìms Fapyri. Part IV, by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt. London, Egypt Exploration Fund, 1908, di pp. VII[-342, con sette facsimilì.

Solo cinque papiri e tutti cinque letterari contiene questo vo- lume, il più prezioso di tutta la raccolta. Di questi cinque due sono di testi noti; l'uno (n. 843) ci l'ultima parte del Sim- posio di Platone da p. 200 in poi, tranne le pp. 214-217 A, che andarono perdute; l'altro (n. 844) una parte notevole del